No.3
- 回答日時:
言いたいなら言えばいいです。
「物知り」という意味ではなく「いつもウィキばかり頼ってる人」という意味で、充分通じると思います。不定冠詞は必要です。
Wikipediaは固有名詞で1つしかないという扱いでしょうが、この場合の”walking Wikipedia”はあなた1人ではないでしょうから、固有名詞というよりも数えられる普通名詞のような扱いになります。だとするなら不定冠詞や定冠詞は必ず必要になります。
No.2
- 回答日時:
"You're a walking dictionary" で google 検索をしたら、約 1,170 件ヒットしましたが使う人いるんですね。
その意味は「何でも知っているみたいがときどき間違いがある人」でしょうか。最近、Wikipedia(日本語版)で2件の間違いを見つけました。
この回答へのお礼
お礼日時:2019/09/21 12:31
1170件ヒットしたんですか!!
NHKの「日本人の名前」という番組で誰かが「君は歩くWikipediaだな!」みたいな発言があったので、直訳してお尋ねしました。
ありがとうございます!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Google 翻訳 you,reの発音はヨウアーですか? 1 2022/06/04 10:23
- 英語 和訳お願いします 3 2022/10/09 07:13
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 カンマは不要? 3 2023/05/31 16:33
- 数学 オイラーの公式(複素数の式)である青い下線部は=re^iθですが、 なぜ斜辺の長さz-a= re^i 5 2022/06/28 07:45
- その他(プログラミング・Web制作) FORTRAN77の配列(除算) 2 2023/02/01 14:34
- その他(メールソフト・メールサービス) メールの返信について。 AさんがBさんメールを送り、 Bさんが返信という形で返信する時、 RE〜とな 2 2023/08/19 15:14
- 据え置き型ゲーム機 Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning と言うゲームについての質問 Kin 1 2022/05/23 14:06
- 据え置き型ゲーム機 「バイオハザード RE:4」の RE: はどのような意味ですか? 1 2023/05/10 07:13
- 据え置き型ゲーム機 「バイオハザード RE:4」の RE: はどのような意味ですか? 2 2023/05/10 20:56
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
in the distance と at a dista...
-
固有名詞には冠詞はつかないで...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
Made in the USA の "the" が付...
-
newspaperの冠詞について
-
at last nightと言えるか
-
last time? the last time?
-
1th anniversary ってあり??
-
as a whole 「全体として」
-
hello I'm moment の意味を教え...
-
英訳で 3人の女性がパンを買い...
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
駅員を英語でなんて言うか調べ...
-
組立図面中の注記の英訳のしかた
-
My favorite school event is s...
-
総称表現。例えば英語で「科学...
-
一般論の主語の文の所有格について
-
固有名詞に不定冠詞はつくのか。
-
提示文の先行詞が無冠詞の理由...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
a friend's partyがa-friend's ...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
the second from the lastでfro...
-
in the distance と at a dista...
-
at last nightと言えるか
-
Made in the USA の "the" が付...
-
last time? the last time?
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
1th anniversary ってあり??
-
at night にはなぜ the が付か...
-
as a whole 「全体として」
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
stationの冠詞はaではいけない...
-
教えてください。「public tran...
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
-
newspaperの冠詞について
-
NASAの英語: evidenceに...
-
組立図面中の注記の英訳のしかた
-
メーカー名、ブランド名で商品...
おすすめ情報