電子書籍の厳選無料作品が豊富!

韓国語の質問です。
〜だからという文法では、〜서と〜니까と〜때문에があるのは分かるのですがこの3つをどうやって使い分けるのでしょうか?調べてもよく分からなかったので分かりやすく説明してほしいです( ;;)

A 回答 (2件)

どれでも意味は通じますが、口語で1番よく使うのは서です。



때문에は若い人が口語で言ってるのはほとんど聞きません。文語やニュースの中でよく使われます。

니까は口語でも使いますが、서よりも原因、理由という意味合いが強く「〜だから」、서が「〜で」と言う自然な接続語という感じですが、どちらか分からなかったらとりあえず서使っておけばネイティブっぽくなります。

例えば、韓国男子に「彼女のどこを好きになったの?」と質問したら「이뻐서!」(きれいだから!)と答える人がほとんどです。
    • good
    • 0

〜서ではなく、『〜(이)라서』又は『(아/어)서』ですね。



●〜(이)라서●
〜だから。〜なので。客観、法則、常識。
名詞に接続。「〜(이)라」に短縮可能。
例】今日は祝日だから学校に行きません。
  오늘은 공휴일이라서 학교에 가지 않습니다.

●〜(아/어)서●
〜で。〜て。〜だから。事実に基づいた一般的な話。一般的な理由や原因。
形容詞、動詞に接続。
例】暑すぎて運動出来そうにない
  너무 더워서 운동 못 하겠다.

●〜(으)니까●
〜だから。〜から。
形容詞又は動詞に接続。
会話の中で語尾に来る際に「〜(으)니깐」となる場合がある。
例】美味しいからこのお店が好きだ。
  맛있으니까 이 가게가 좋다.
  お腹空いたから早く食べよう
  배고프니까 빨리 먹자.

もう一つ!
●〜(이)니까●
〜だから。〜なので。話者の主観。
名詞に接続。
会話の中で語尾に来る際に「〜(이)니깐」となる場合がある。
例】明日は週末だから、たくさん話そう
  내일은 주말이니까 많이 이야기(얘기)하자

●〜때문에●
〜のせいで。〜のために。〜だから。
名詞に接続。
✱動詞・形容詞に接続する場合は、「〜기 때문에」となる。
例】私のせいで...ごめんね
  내 때문에...미안해
  雨だから(のせいで)外に出たくない
  비 때문에 밖에 나가고 싶지 않다.
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!