
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
日本語でも「ゴージャス系」などという言い方で女性を形容することがありますが、確かに、「大人の女性」という意味合いのある褒め言葉です。
そして、これは言われてみないと実感できないのかもしれませんが、まったく大人の雰囲気を出そうとしていないときに、とりたてて恋心を感じているわけでもない男性から「あなたって大人の女って感じだね」などと言われると、ちょっと引いてしまうものではあります。
とはいえ、例えばヴァージンアトランティック航空の合い言葉は「ハロー、ゴージャス!」です。実際に女性CAが内線電話で別の女性CAに、開口一番、そう言っているのを空港で見かけたことがあります。したがって、「ゴージャス」が必ずセクハラと結びつくわけではありません。
>となると未成年の女性に ゴージャスというのは失礼。セクハラになるのでしょうか?
その人が大人っぽい雰囲気を意図的に出しているのなら適切な褒め言葉だと思いますが、話し手が男性なのであれば、慎重に使うべき言葉だとは思います。

No.9
- 回答日時:
私の英単語帳には、「性的な意味合いがある」といったことは書かれていません。
そうであれば記載されているはずです。私の英単語帳とは、こんな無料の英単語帳ですので、一度下記サイトをご覧ください。真面目なサイトですので、安心して見ることができます。英語の勉強に少しでもお役に立つことがあれば幸いです。
http://www.maroon.dti.ne.jp/capitalism/
No.6
- 回答日時:
余計なことですが、根拠のない感想をむやみに信じてはいけません。
回答には根拠があるかないかをよくチェックしましょう。そうしないと間違ったことを信じることになります。No.4
- 回答日時:
① gorgeous にそのような意味はありません。
たまたまある文章の中で、性的に興味を持つ人が女性に対して言った言葉の中に、そういう意味が込められていたということで、gorgeous そのものにそういう意味はありません。もっとも、この言葉は少なくとも未成年に対して発する言葉ではなく、ある程度年のいったセレブに対して用いる言葉(豪華絢爛)でしょう。
② 「ゴージャス、デリシャス、シャルウィーダンス」と歌っています。
➡これは「ジャス、シャス、シャル」、と韻を踏むために使っているのでしょう。
Learner's definition of GORGEOUS
[more gorgeous; most gorgeous]
1
: very beautiful or attractive
Your baby is absolutely gorgeous!
a gorgeous young man/woman
a gorgeous red dress
2
: very enjoyable or pleasant
gorgeous summer afternoons
— gorgeously adverb
The book is gorgeously illustrated.
— gorgeousness noun [noncount]
https://www.ldoceonline.com/dictionary/gorgeous
gor‧geous /ˈɡɔːdʒəs $ ˈɡɔːr-/ ●●○ S3 adjective informal
1 extremely beautiful or attractive
‘What do you think of my new flatmate?’ ‘He’s absolutely gorgeous!’
You look gorgeous, Maria.
► see thesaurus at beautiful
2 extremely pleasant or enjoyable SYN lovely
a gorgeous cake
The hotel room had a gorgeous view.
—gorgeously adverb
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
top-downの意味について教えて...
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
下記4語の訳で悩んでいます。(...
-
空我の意味を教えて下さい。
-
you are a gem.はどういう意味...
-
新生活を連想させるポジティブ...
-
Give a shitの意味。
-
niceの反対語
-
ある記事の表題が ” pantarhei ...
-
英訳
-
方丈について
-
“Love never fails”ってどうい...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
drainに吸収する という意味は...
-
「事業性」という言葉の英訳
-
ウップス デイジーは?
-
グランドオープンとは
-
M-wordとは何のことでしょうか。
-
you know.. let's see.. 詰...
-
今度って、いつですか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Best Regards に対する返信
-
Give a shitの意味。
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
last afternoon
-
社会言語学におけるOvert orest...
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
英訳
-
オンリーワン
-
niceの反対語
-
白人を差別する用語。
-
空我の意味を教えて下さい。
-
『ナンバーワンよりオンリーワ...
-
otolaryngology
-
bungholio, cornholio どうい...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
助けられる人、被救助者を1語...
-
“Love never fails”ってどうい...
おすすめ情報
ストーリー部分では無く、文法の部分の例文でした。
学研のコズミカアンカー英和辞典(高校用)です。
性的な魅力を発散しているという含みがあると書いてあります。
すみません。プリンセスプリキュアのエンディング歌詞間違えていました。ゴージャス、デリシャス、シャルウィーダンスは間違いです。
「ゴージャス、プレシャス、シャルウィーダンス」でした。
基礎英語2で女子中学生に対して You are gorgeous.
と言っているし、
プリンセスプリキュアでGorgeous ,precious, Shall we dance ?
と歌っているのでいいのかな?とか思います。
よくわかりません。
漫画「ゴージャスアイリーン」という漫画でゴージャスと使っているのでやはりセクシー系かな?とか思います。でも基礎英語2やプリンセスプリキュアで使っているからいいのか?とも思います。
キャビンアテンダントは大人だから使うのかな?と思いました。
やはり辞書にも性的なニュアンスとあるので、辞書を信じてセクシー系の人以外には使わない方がいいかな?とも思います。
基礎英語も当てにならないのかな?本文の例文では無いし、文法の例文だから言われた相手もいないし、単なる文法の説明かも・・・
CAのお話は勉強になりました。ありがとうございました。