差立の読みと意味を教えてもらえませんか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

 「さしたて」ですね



 発送側ということです。

ex.
 郵便の流れ
 差出人⇒ポスト⇒回収車⇒差立側郵便局⇒到着側郵便局⇒配送⇒送り先

 ということです
    • good
    • 3
この回答へのお礼

有難う御座いました。娘の夏休みの宿題が出来ました。

お礼日時:2001/08/26 16:36

『さしたて』です。



意味:集配した郵便物を区分けして他の郵便局に送ることです。

参考URL:http://www.h2.dion.ne.jp/~post/dictionary2.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難う御座いました。謎が解けました。

お礼日時:2001/08/26 16:43

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q差圧計は英語でなんと言いますか?

差圧計は英語でなんと言いますか?
圧力差を測定し表示する計器です。
ご存知の方、お教えください。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

訳をどなた(一般人、技術者)が読むかにもよりますが、
一般人向けならmanometer
計装技術者向けなら”差圧”を”絶対圧”や”ゲージ圧”と区別する必要があるので、
differential pressure gage あるいは
differential manometer
ではないでしょうか。

Qじちたい 【自治体】 を分かりやすく教えてもらえますか?

自治体を辞書で調べると、
自治の権能をもつ公共団体。自治団体。地方公共団体。「地方―」

と説明されています。

自分の中では自治体とは、国に対して各県、市、町、村をさすことを思っていたのですが、正しくはどう覚えたらいいでしょうか。

また各県、市、町、村以外にも、自治体というのはあるのでしょうか?

もうひとつ、行政とは、どういうものなのかもあわせて教えていただけるとうれしいです。


よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

> 国に対して各県、市、町、村をさすことを思っていた
> のですが、正しくはどう覚えたらいいでしょうか。
中学生でしょうか、それなら、都道府県・市区町村でいいと思います。(←ここでいう「区」は、東京23区のこと)

> また各県、市、町、村以外にも、自治体というのはあ
> るのでしょうか?
あります。中学生レベルでは出てこないと思います。
普通地方公共団体(自治体)と、特別地方公共団体に分かれます。
普通地方公共団体というのが、先にでた「都道府県・市区町村」です。
特別地方公共団体というのは、財産区と地方開発事業団です。知りたければ、「法律学小辞典」(有斐閣)などを見てください。(私には、分かりやすく説明できません。)

> もうひとつ、行政とは、どういうものなのか
公法学的には、国の働き(司法・立法・行政)のうち、司法(裁判など)と立法(国会の法律を作る働き)を除いたもの。(そういった意味では、#1は不適切)
雰囲気としては、国や自治体を運営していく時、法律にふれないようにしながら、いろんな施策を行っていくことです。

Q「頭一個分の身長差」を英語で

こんにちは。

「彼と彼女には頭一個分の身長差があるはずなのに」という文章を作りたいのですが、「頭一個分」が上手く英語に置き換えられなくて困っています。

一応「あるはず」は"There has to be..."で、「彼と彼女の間の差」は"between him and her"にしようかとは思っていますが…。

どう表現したらいいのかご存知の方、ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

差をあらわすのは前置詞のbyを使います。
thanの後は主格が基本ですが、目的格がよく使われます。
He must be taller than she/her by a head.

彼は彼女よりも頭ひとつ高いはずだ。

→彼と彼女には頭一個分の身長差があるはず。

Q公務員への苦情はどこで受け付けてもらえますか?

賃貸アパートでのトラブル(雨漏りと配水管の詰まり)で、不動産屋と大家とで話し合いをしたのですが全く相手にしてもらえず、宅建協会に相談したところ、県庁の民間住宅支援班に相談したらいいと言われました。

しかし、そこでは「どうにもなりません」と即答。
せめて、住居の欠陥に対して事前の説明を怠った不動産屋へ注意してほしいと言っても「できません」の一言。
話をするにつれ、彼らにはこういった問題への知識がない事が判りました。

「面倒くさい事をブツブツと…」と舌打ちされ、ファイルをテーブルに叩きつけたりという対応もされました。

今では住居トラブルより、どうして適切なアドバイスも対応もできない彼らが担当者として在籍しているのか憤っています。

公務員への苦情はどこで受け付けてもらえるのでしょうか?
それとも成す術はないのでしょうか?

Aベストアンサー

問題なのは、知識のない県の担当者なのでしょうか?

相談窓口として、質問者様の応対態度にはかなりの問題があったようですが、
ことの本質はどうでもよくなったのでしょうか?

その職員の苦情については、所属県庁に書面で返答をいただくよう、
あなた様からも書面にて請求するのが一番目に見えてわかると思います。
その際はきちんをあなた様の身分も明かす必要がありますが。

おそらく説明のあったとおり、不動産業者への指導は、
法を犯していないかぎりは難しいのではないかと思います。

雨漏りは建物構造の問題がメインになりそうですので、管理する大家か不動産屋の責任を問えると思いますが、
配管詰まりは、あなた様にも責任が関わる部分がもしかしたらあるかもしれませんが…。

早急に解決されるといいですね。

Q英語に対する温度差

日本では英語と言えば、数ある外国語の中でNo1の座というよりは、むしろ他の外国語と比べても別格的な地位にあると思います。つまり、中等教育でも99パーセント以上の生徒は外国語といえば英語しか習わないし、また、英語が話せればカッコいいというような憧れも強く、ディズニーやエスプリラインの教材もよく売れるわけですよね。

第1外国語として英語を学んでいる非英語圏の国や地域が多いと思いますが、英語に対するスタンスは日本とはかなり違うと思います。そこで質問ですが、日本以外の非英語圏の国や地域では英語に対してどのような考えを持っているでしょうか? あなたのよく知っている国や地域の例を挙げてください。

Aベストアンサー

そもそも日本ではあまり外国語教育に力を入れているとは言えないですね。ご質問でも書かれたように ごく一部の学校を除けば中学、高校と専ら英語オンリーだし、その英語でさえ 中学では週2コマで、その2コマでさえ ゆとりの教育というので全体的な授業時間が減ってますからね。それでは諸外国の事情を書いてみます。

(1)韓国:日本と最も近いのではないかと思います。中学から英語が必修で始まりますが、日本よりも英語の授業時間は多いようです。また、高校からは第2外国語が必修です。第2外国語は、日本語、中国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ロシア語、アラビア語から選択で 約半数の生徒は日本語を選択するそうです。韓国人は日本人よりも現実的でシビアなのでディズニーの教材はあまり売れないでしょうね。

(2)中国:#1さんの仰るように小学1年生から英語を習うところもありますが、日本と同じように中学1年生から開始するところもあるのでバラツキが大きいですね。日本と大きく違うのは 元々の英語を学ぶ目的が外国の文化を吸収するというより、自国の文化を外国に伝えるという発信的な要素が強いことです。

(3)ロシア:外国語は英語が必修ではありません。英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語からの選択です。ロシアは伝統的にフランスびいきでアメリカ嫌いの人も多く、また愛国心も強いので日本とは相当空気が違いますね。最近ではロシアでも英語の学習熱が上がってきているようですが、ディズニーのようなキャラクターは日本みたいには もてはやされないでしょうね。

(4)フランス:フランス人は昔から英語を嫌っているとかよく言われていますが、現在ではそうでもないようです。ただ、フランス人はフランス語をたいへん誇りにしています。あくまでフランス語は英語よりも優れていると思っていますから、英語を話せることが日本みたいにカッコいいというふうには とらえられません。
フランスでは中学(小学校が5年なので日本より1年早い)からの第1外国語は80%くらいの生徒は英語を学び、英語以外の外国語(ドイツ語が多い)を学んだ生徒は高校からの第2外国語で英語を取るようですが、それでも英語を習わなかったということが起こるらしいです。フランス人の英語のレベルはスピーキングは日本人並でもリーディングはかなりレベルが高いようです。

(5)イタリア:外国語教育にはかなり力を入れています。第1外国語は英語、第2外国語はフランス語、第3外国語はドイツ語というように中等教育で3ヶ国語も学習するようです。

(6)スペイン:外国語の学習熱がそもそも低いですね。その中でも英語とフランス語の人気が五分五分です。

そもそも日本ではあまり外国語教育に力を入れているとは言えないですね。ご質問でも書かれたように ごく一部の学校を除けば中学、高校と専ら英語オンリーだし、その英語でさえ 中学では週2コマで、その2コマでさえ ゆとりの教育というので全体的な授業時間が減ってますからね。それでは諸外国の事情を書いてみます。

(1)韓国:日本と最も近いのではないかと思います。中学から英語が必修で始まりますが、日本よりも英語の授業時間は多いようです。また、高校からは第2外国語が必修です。第2外国語は、日本語、...続きを読む

Qもし当人の家族が市役所に当人の転居先を訪ねたら、教えてもらえるのでしょ

もし当人の家族が市役所に当人の転居先を訪ねたら、教えてもらえるのでしょうか?

引っ越す時に家族に転居先を隠しても、市役所に転出届を提出して本籍地を転居先に移していたらバレてしまうのでしょうか?

Aベストアンサー

戸籍謄本では住民登録地はわかりませんが、戸籍付票には住民登録地が記載されています。
戸籍証明(謄本、抄本、付票など)は、直系親族なら原則として発行を受けることができます。

よって住民登録をしていれば家族が転出先を知ることは容易に出来ます。

Q<海外ホテル>日本語版と英語版サイトの料金の差

海外ホテルのHPで、日本語版と英語版の宿泊料金が違うのは何故ですか?
8/14~ 5泊予約しようと思っています。
お盆付近の為、一室120ドルらしいのですが、お盆という週間は日本だけだと思います。
日本の代理店を通さずに、ホテルに直接英語メールで予約をすれば、
英語版に書かれている80ドルという金額で宿泊できるものなのでしょうか。
それとも、日本人というだけで、120ドルになってしまうのでしょうか。

どなたか詳しい方おしえてくださいっ★
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

同じホテル予約のHPで、言語が異なるだけで料金が違うという意味でしょうか?そのようなことがあるのでしょうか?
一般にホテルの料金は、代理店やHPにより、千差万別で、一概に海外が安いとか日本が高いというものでもありません。海外は税サービス料別で表示され、日本は込みで表示され、よく見ると、日本の方が安いケースも多いですよ。日本は朝食付きというのも多いです。また、安いから予約しようとすると満室で予約できないということもあります。
英語版に書かれている80ドルという金額で予約して、日本人だったら高くなるなんていうことはありません。ただ、税サービス料別なのでそれが上乗せされるということはあります。その場合英語版のHPをよく読めばわかります。
また、英語サイトは対応が当然英語です。キャンセルのやりとりでキャンセル条件に行き違いがあり何度も英文メールをやり取りしたり、朝食付きで予約したのにホテルに行ったら朝食なしの予約になっていて、そのクレームを英語でするといったケースも過去にありました。
そういうリスクは覚悟しておく必要があります。

Q参加差押と差押

土地の登記簿謄本を取ったところ
3.H17年○月○日 ○○市 差押
4.H20年○月○日 ○○市 参加差押
との表記ありました。
○○市は同じ地方自治体です。

質問は「なぜ差押ではなく参加差押なのか」です。同一自治体のときでも参加差押という扱いなのがなんとなく不思議なのです。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

No.1です
この場合の参加とは、他人の行為に加わるという意味ではなく、先の行為に加わるという意味です。


国税通則法、国税徴収法等により国税・地方税その他の公租公課の滞納処分において、
まったく差押されていない財産を初めて差し押さえるのを「差押」
他の国税・地方税その他の公租公課にかかる「差押」財産を、再度差し押さえる場合を「参加差押」と言います。

民事(私債権)によって「差押」が行われている財産は、裁判所、破産管財人等の執行機関に対して、強制換価手続の際して税等の公課について「交付要求」が行われます。

要するに、税などの滞納処分による「差押」の後、
同じ財産に再度、税などの滞納による差押えをする場合は、2度目以降を「参加差押」と表記する決まりになっています。
これは法律用語であり、他の行政機関が差押えた財産であろうと、自らが差押えた財産でも同じ用語を用います

滞納された税の徴収にあたって強制力を持つのは「差押」「参加差押」「交付要求」の3種類です。
参加差押することのできる財産は、動産および有価証券・不動産・電話加入権と定められています。(特許権・著作権等の無形財産は参加差押出来ない)

土地の登記簿謄本にそのような記載があるのは、最初の差押えが税金などの滞納により差押えられた事を示し、金銭貸借・売買などの民事による差押えでないことを意味しています。
 
 

No.1です
この場合の参加とは、他人の行為に加わるという意味ではなく、先の行為に加わるという意味です。


国税通則法、国税徴収法等により国税・地方税その他の公租公課の滞納処分において、
まったく差押されていない財産を初めて差し押さえるのを「差押」
他の国税・地方税その他の公租公課にかかる「差押」財産を、再度差し押さえる場合を「参加差押」と言います。

民事(私債権)によって「差押」が行われている財産は、裁判所、破産管財人等の執行機関に対して、強制換価手続の際して税等の公課...続きを読む

Q日中韓の英語力の差はどうして?

テレビで中国や韓国の学生が日本の学生より遥かに英語ができると聞きました。
日本の学力の水準も下がってきたことも原因の一つだと思いますが、中国や韓国の学生が英語ができる理由はなんでしょうか。
日本とは違う特別な学習方法を行っているのでしょうか?
教育水準の高いから?努力の賜物?文法的に有利だった?
是非教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは。
早速ですがこれはどういった母集団で統計を取ったかによると思います。おそらくTOEICやTOEFLなどの統計を見てだと思うのですが、他の方たちもおっしゃっているように日本は学校や企業などいろいろなところで受験のいろいろな機会があり、中には本人の受験意思に関係なく半強制的に受験する人も多いはずです。一方で中国や韓国となるとそのようなテストを受験する人たちは本の一握りです。

これは私の浅い経験からですが少なくとも町をあるいていて実感として韓国も日本もあまり大差ないと思います。できる人はできる。できない人はできない。でも学生なら少しはできる...かな。ただし発音は両国とも???
中国にいたっては英語以前に自国の文盲率の向上にまず着手すべきでしょう。ちょっと郊外に出るとYes, No はおろか OKも通じません。本当です。

上述のような状況だと思いますので韓国や中国とは別に比較する必要はないと思うのですが日本人の英語下手自体はなんとかしたいですね。
ただ「日本人の英語下手」というのは「中学、高校と勉強しているにもかかわらず」という前提から生まれたものだと思います。日本語の発音や文法が違うからといってハンディになるとは思えません。結局やる気の問題?あと情報がありすぎてひとつのやり方を遣り通さずに成果が出ないとすぐ別のやり方になったり、もちろん学校教育にも...話が長くなるのでこの辺で。
取り留めのないお話ですみませんでした。

こんにちは。
早速ですがこれはどういった母集団で統計を取ったかによると思います。おそらくTOEICやTOEFLなどの統計を見てだと思うのですが、他の方たちもおっしゃっているように日本は学校や企業などいろいろなところで受験のいろいろな機会があり、中には本人の受験意思に関係なく半強制的に受験する人も多いはずです。一方で中国や韓国となるとそのようなテストを受験する人たちは本の一握りです。

これは私の浅い経験からですが少なくとも町をあるいていて実感として韓国も日本もあまり大差ないと思いま...続きを読む

Qこれは対応してもらえるのでしょうか

実家の山側に畑(80歳男所有)があります。
そして山側の自分の部屋の窓の真正面に、
収穫のときにでる野菜の葉っぱやゴミなどが、
直径1.5m、高さ1mくらいに積み上げられています。

景観が非常に悪いというのもありますが、季節が進むにつれて、虫が湧いてくるし臭いもきつくなり窓が開けれない状況になってきます。
今でも窓は開けれない状況です。

そこで先ほど、その人に、
「これは処分される予定はあるのでしょうか?」と
聞いてみたところ、最初はまともでしたが
こちらが的を射たことを言ってると
「農業やってる身にもなれ、関係ない、うるさい、黙れ!」
と集落に響くほどの大声で何度も恫喝されました。

その後はこれでもかと高く積み上げてってます。
これ以上(1度ですが)言っても無駄だし、これ以上言ったら火でもつけかねないような人間です。

法的に問題はないとは思うのですが、こういう事例は行政は対応してもらえるようなものなでしょうか?
かなり気分悪いですし、ああいう人間が横にいるかと思うと腹が立ってしかたありません。
自分としては早く消えて欲しいですけど…。

実家の山側に畑(80歳男所有)があります。
そして山側の自分の部屋の窓の真正面に、
収穫のときにでる野菜の葉っぱやゴミなどが、
直径1.5m、高さ1mくらいに積み上げられています。

景観が非常に悪いというのもありますが、季節が進むにつれて、虫が湧いてくるし臭いもきつくなり窓が開けれない状況になってきます。
今でも窓は開けれない状況です。

そこで先ほど、その人に、
「これは処分される予定はあるのでしょうか?」と
聞いてみたところ、最初はまともでしたが
こちらが的を射たこ...続きを読む

Aベストアンサー

法的に問題があるかどうかを聞くためにも
役所を訪ねてみたほうがいいかと思います。
動きが遅いというのは否定のできない
事実ですが、
行動を起こす前に相談したかしないかで、
相談者の行動が正当であったか否か、
仮にトラブルに発展したとしても、
「役所には前に相談したのに」という
既成事実を作ることは必要だと思います。

で、専門ではないので、あくまで
素人的な勘で申し訳ないですが、
「農業をやっているから仕方がない」
という理論でくるのなら、
その廃棄物は産業廃棄物にあたりませんか?
業務上の廃棄物を適法に処理しているのか
どうか、どのような処理をしなければ
ならないのか、
当該の市町村役場の農政事務の担当、
あとは、環境保全事務の担当などに、
相談するだけでもしてみてはどうですか。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング