アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

中国語の訳についてです。

”你听得见听不见? ”の訳は「あなたはよく聞こえますか? 」であってますか?それとも反復疑問文みたいな感じで「聞こえますか聞こえませんか」と訳すんでしょうか?

A 回答 (1件)

反復疑問文ですが、訳は聞こえますかで合っていると思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!!(;;)
とても助かりました!

お礼日時:2021/09/08 22:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!