自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて

あなたが、英語圏のネイティブの方に、

「My good. Do you know what this mean?」

と聞かれたら、何と答えますか?
失礼だと、思いますか?

A 回答 (1件)

“My goodness.” ではなく “My good.” だったのですか?


“what this means” ではなく “what this mean” だったのですか?

このご質問の内容では何の文脈もないので、 “Do you know what this means?” とだけ聞かれたら ”What are you talking about?” と聞き返すしかないです。this が何を指しているか不明だからです。ご質問者には this が何かお分かりになっているのではないでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

回答ありがとうござい。

勉強にあなりした。

詳細な回答を頂き、ありがとうございました!!

お礼日時:2022/03/30 16:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報