「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ

今新潮文庫の宮崎嶺雄訳のカミュ「ペスト」を170ページほど読んだのですが、正直びっくりするほどつまらないです。まず訳が下手なのか文章が読みにくすぎて嫌になります。物語自体も全く面白味がありません。せっかくコロナ禍のこともあって書店で購入したのですが断念しようかと思っているのですが、皆さんペストの魅力とか面白さとかを個人的な感想でいいので教えてもらえると嬉しいです。

A 回答 (2件)

ペストは長いですので面倒くさいですのでまずは



・ヨナ

…新潮文庫の転落・追放と王国に収録されています

をお読みになってみたらいかがでしょうか?

ペストで?ノーベル賞貰った後の

・反抗的人間

における曖昧な政治的立場をサルトル…フランシス・ジャンセンにボロカスに批判されて孤立した後のカミュです

すぐに読めます
「今新潮文庫の宮崎嶺雄訳のカミュ「ペスト」」の回答画像2
    • good
    • 0

>まず訳が下手なのか文章が読みにくすぎて嫌になります。



原文のフランス語も決して読みやすくはありません。
一文がすごく長いし抽象的だし。
読みやすくすること自体が難しいし、易しくすることはむしろ原作の意図を壊すことになる。



>物語自体も全く面白味がありません。

哲学小説だから。
ストーリーよりも思索や議論が大事。
人物の行動そのものよりも、その意味を考えること。



>せっかくコロナ禍のこともあって

ペストはメタファーに過ぎない。
病気だけでなく戦争や災害で閉じ込められた状況全般に当てはまる。



>断念しようかと思っている

多分この手の小説には向いてらっしゃらないのだと思います。
akdkkcnekdkkcckcさんの責任ではないので、断念されてもよろしいかと。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報