アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I gave him what help I could give.

これってなぜhelpがついてるんですか?

I gave him what I could giveじゃだめなんですか?

what helpってどうやって訳すんですか?

A 回答 (4件)

最近の若い人は何を話すにしても書くにしても言葉不足で、自分では言いたいことが分かっているつもりでも、日本語としての出来はよくありません(まともな日本語とは言えません)。



あなたが疑問に思っていることもそれと同じようなもので、 help を入れないと言葉不足で上手な英語とは言えません。言いたいことは分かるのですが。
    • good
    • 0

help がついていなかったら、


なにを give したかがわからないからです。

>I gave him what help I could give.
help の部分はほかのものに置き換えられます。
money, food など。

ここで使われている what は関係形容詞というものです。
>2 【関係形容詞】 (…する[である])どんな…でも
>I have read what books I have.
>持っている本はみんな読んだ
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/what/#ej-94 …

上記の例文でも、books がなかったら、
なにを読んだのかわかりません。
雑誌、新聞、漫画ということもありえます。

ご質問の英文だと、
わたしはできるかぎり彼を助けた。
できるかぎりの助力をした。
といった感じの訳になります。

>関係形容詞の what は 〈what + 名詞〉
>または 〈what few + 名詞〉 / 〈what little + 名詞〉
>という形で 「すべての~」
>「少ないながらもすべての~」 という意味を表します。
https://manabitimes.jp/english/2290

こちらのリンクもどうぞ。
https://eigogakusyu-web.com/grammar/069/
https://shinuwakaeng.com/relative-adjective-what …
    • good
    • 1

この what は形容詞でwhat ~ で「できるだけの~」という意味です。

ですからご質問の英文の意味は「私が与えられるだけの援助を私は彼に与えた」です。what なので「どんな」という言葉を使うのであれば「私が与えられるどんな援助も私は彼に与えた」と訳すこともできます。

Merriam Webster dictionary の whatの形容詞の項の2aに説明があります。https://www.merriam-webster.com/dictionary/what
    • good
    • 1

what help; どんな助け

    • good
    • 0
この回答へのお礼

なぜ「どんな」って意味になるんですか?

お礼日時:2023/02/09 19:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!