A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
「だって、知ってるのよ」という感じでしょうか。
歌詞はサイトで読みました。#3 様が書かれているように、歌詞の中でこのフレーズは何度も出てきますが(というかタイトルでもありますが)、最初は「露見」ということから、次第に「本心」とか「ほんとの気持ち」を知ってるから、といった意味合いに変化しているような気がします。歌を聴かないと分かりませんが、最初は憤っているけれど、最後の方は相手の本当の胸のうち…を知っているという自信のフレーズなのかもしれません(ざっと読んでの印象ですが)。参考URL:http://homepage.ntlworld.com/alan.stuart/music/c …
No.3
- 回答日時:
caught が通常意味するところは、「捕まる」とか「何かしているところを見付かってしまう」などですが、日本語の「捕まる」と同様、文脈によって、幅広い意味やニュアンスを出せるでしょう。
"you are (were) caught" "you get (got) caught" など、 "be" "get" といった動詞と組合わせて使えます。ご質問の歌詞では、嘘ばっかり言ってる相手に対して、証拠となる赤いコートを見つけ、という内容がこの歌詞の前にきますが、他にも歌中何ヶ所かでこの同じ表現が出ます。「あっちで捕まってんだから」ととってもよいでしょうが、「見付けたわよ」「バレてんだよ」「どこで何してんだかわかってんだよ」という気持ちの方が訳として相応しい場面もあります。正式にリリースすることを目的としての日本語の訳でしたら、どれかにバチっとキメうちしたらよいかと思いますが、個人的な試訳なのであれば、歌詞中このような選択を幅を出してもよいと思います。
"out there" とは文字通り「あっち (あそこ)」ですから、会話において特定の場所を互いに意識・認識しあっている場合は、何処をさすかは如実に示せますが、そうでない場合でも、「向こうで」といった表現に置きかえて理解できますね。
No.1
- 回答日時:
前後関係がなく、これだけでは、全体でどのような使われ方をしているのかわかりませんが、これだけでは、
「向こう(あっち)で捕まえた(捕まった)」という意味になりますが・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#17Number letter countsコード入力出力解説 2 2022/09/24 02:46
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 提示分の"with"の使い方等について 1 2022/08/23 10:40
- TOEFL・TOEIC・英語検定 補語はどこですか 1 2022/06/14 13:29
- 英語 英語に詳しい方に質問です。 2 2022/06/21 15:33
- 英語 1単語及び2単語の「no~」を受ける単語について 1 2022/11/07 11:54
- 英語 英語について 名詞に数量詞がついた場合も 目的語になりうるのでしょうか? I saw some st 2 2023/02/18 23:06
- 英語 関係副詞that の先行詞は、 『語法 that を where の代わりに用いる場合, 先行詞は 1 2022/12/17 14:38
- 英語 Miki and her family ( ) out of town. I have called 7 2022/05/20 04:36
- 洋楽 killer Queenの歌詞 3 2023/07/17 16:47
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
give me upを日本語に訳してく...
-
let it out and let it in とは
-
ニュアンスがわかりません
-
second time round って・・?
-
you raise me upの歌詞の 倒置...
-
the tide is high の訳
-
訳が正しいかを教えてください
-
フォスター「草競馬」の歌詞に...
-
浜田省吾のMONEYの英語部...
-
Future is bright.She gotta we...
-
洋楽の聞き取り(リスニング)が...
-
日本語の『サウンド』を英語で
-
女呼んでブギ
-
意味を教えてください!
-
サタデーインザパークの中のイ...
-
Rihannaの曲「We Ride」の歌詞...
-
この時に使われる「Why」の意味
-
訳してください!
-
give it up to meの意味を教え...
-
「Love me as i am」とは 「あ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
give me upを日本語に訳してく...
-
意味を教えてください!
-
浜田省吾のMONEYの英語部...
-
「Shake Hip」とは左右?前後?...
-
the tide is high の訳
-
lyrics musicの意味を教えてく...
-
「Love me as i am」とは 「あ...
-
歌詞の意味が深い って英語でな...
-
not ur friend の歌詞の意味だ...
-
となりのトトロの「さんぽ」英...
-
歌詞カードって英語でなんてい...
-
let it out and let it in とは
-
Rihannaの曲「We Ride」の歌詞...
-
平井堅の歌、歌詞の和訳を教え...
-
バックコーラスの歌詞を教えて...
-
訳してください!
-
フォスター「草競馬」の歌詞に...
-
you raise me upの歌詞の 倒置...
-
Jamiroquai alrightの歌詞について
-
女呼んでブギ
おすすめ情報