
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
「だって、知ってるのよ」という感じでしょうか。
歌詞はサイトで読みました。#3 様が書かれているように、歌詞の中でこのフレーズは何度も出てきますが(というかタイトルでもありますが)、最初は「露見」ということから、次第に「本心」とか「ほんとの気持ち」を知ってるから、といった意味合いに変化しているような気がします。歌を聴かないと分かりませんが、最初は憤っているけれど、最後の方は相手の本当の胸のうち…を知っているという自信のフレーズなのかもしれません(ざっと読んでの印象ですが)。参考URL:http://homepage.ntlworld.com/alan.stuart/music/c …

No.3
- 回答日時:
caught が通常意味するところは、「捕まる」とか「何かしているところを見付かってしまう」などですが、日本語の「捕まる」と同様、文脈によって、幅広い意味やニュアンスを出せるでしょう。
"you are (were) caught" "you get (got) caught" など、 "be" "get" といった動詞と組合わせて使えます。ご質問の歌詞では、嘘ばっかり言ってる相手に対して、証拠となる赤いコートを見つけ、という内容がこの歌詞の前にきますが、他にも歌中何ヶ所かでこの同じ表現が出ます。「あっちで捕まってんだから」ととってもよいでしょうが、「見付けたわよ」「バレてんだよ」「どこで何してんだかわかってんだよ」という気持ちの方が訳として相応しい場面もあります。正式にリリースすることを目的としての日本語の訳でしたら、どれかにバチっとキメうちしたらよいかと思いますが、個人的な試訳なのであれば、歌詞中このような選択を幅を出してもよいと思います。
"out there" とは文字通り「あっち (あそこ)」ですから、会話において特定の場所を互いに意識・認識しあっている場合は、何処をさすかは如実に示せますが、そうでない場合でも、「向こうで」といった表現に置きかえて理解できますね。
No.1
- 回答日時:
前後関係がなく、これだけでは、全体でどのような使われ方をしているのかわかりませんが、これだけでは、
「向こう(あっち)で捕まえた(捕まった)」という意味になりますが・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「信じる奴が正義」を英訳して...
-
「Shake Hip」とは左右?前後?...
-
浜田省吾のMONEYの英語部...
-
訳が正しいかを教えてください。
-
黒人霊歌「漕げよマイケル」の...
-
歌詞カードって英語でなんてい...
-
not ur friend の歌詞の意味だ...
-
どういう意味ですか。
-
洋楽の歌詞についてです。 この...
-
Big seanのso good lyricsの日...
-
Billy Joel "Piano Man”の歌詞...
-
女呼んでブギ
-
歌詞と歌が違って聞こえます。
-
訳してください!
-
和訳をお願いします。
-
らららら~ららら~らら~という曲
-
英語の歌詞を日本語に和訳して...
-
アニメ「よふかしのうた」 の英...
-
スペイン語の歌の和訳をお願い...
-
ONE OK ROCKのone way ticket ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「Shake Hip」とは左右?前後?...
-
意味を教えてください!
-
浜田省吾のMONEYの英語部...
-
歌詞カードって英語でなんてい...
-
訳してください!
-
give me upを日本語に訳してく...
-
it is hard to over stateの訳...
-
not ur friend の歌詞の意味だ...
-
黒人霊歌「漕げよマイケル」の...
-
Rihannaの曲「We Ride」の歌詞...
-
let it out and let it in とは
-
バックコーラスの歌詞を教えて...
-
歌詞の意味が深い って英語でな...
-
「Love me as i am」とは 「あ...
-
My love does it good の意味
-
jus'とは・・・?
-
昔の学校唱歌「故郷の空」の原曲
-
Caught Out Thereの訳の取り方
-
和訳をお願いします。
-
どういう意味ですか。
おすすめ情報