アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アパートメントの予約をメールでしようと思うのですが、どのような文を打てばよいのでしょうか?
英語が不得意なので、間違いなく予約したいです。
できれば、具体的な文章で教えていただけないでしょうか。おねがいします◎

A 回答 (4件)

現地のアパートメントに長期滞在するのですから


それなりの英語力があったほうがいいですよね。

現地でアパートのスタッフに、なめられないようにする為にも
いい勉強だと思って自力で頑張ってください。

翻訳サイトもたくさんあるので便利な世の中になりましたね。
    • good
    • 0

Dear Sir,



I'd like to book a(シングルかツインかダブルか?)
room from ○○th July to ○○th July 2005.

Check in: ○○th July 2005
Check out: ○○th July 2005 (○○nights)
Number of person: ○←泊まる人数
Number of room: ○←何部屋か
Name : あなたの名前
Address:住所
Tel: 電話番号&FAX番号
email:メールアドレス

How much is it per night?
質問があれば、できる限り全て書く。

Best regards,
○○○←あなたの名前

わたしもアパートやアパートメントホテルによく滞在
しますけど、ウェブサイトを持っていないところには
泊まらないのでこういう書き方がベストかどうかは
知りませんが、だいたいの予約フォームはこんな
感じです。
でも、全く日本語が通じない相手からアパートを借りる
のですから、話せなくても書くくらいはできないと
現地入りしてからが困りますよ。
トラブルや現地に行ってみたら、実は予約がされて
いなかった場合もあるのでそういった時にどうするか?
聞き取りができなかったり、ご自分がしゃべれない場合
筆談できればまだどうにかなると思います。

ホテル予約サイトに掲載されているところやウェブサイト
から申し込めるところにした方がいいと思うんですけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます◎
わたしも予約フォームから申し込みたいのですが
どうしても行く都市に泊まれる宿が限られていて
しかたなく…。
聞き取りや筆談がまったくできないわけではなく
こういったメールに英語の特有なきまりがあるのか
確認したかっただけなのです。
ご心配いただきありがとうございました。
参考になりました。

お礼日時:2005/07/06 14:53

こんばんは。



会員登録が必要ですが、ホテル予約のための英文サンプル集がありますよ。

参考URL:http://www.splendor.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
参考にさせていただきました◎

お礼日時:2005/07/06 14:44

お礼文、拝見しました。


こちらも勘違いした書き方をしてしまいました
大変失礼致しました。

で、予約は普通のメールで行うようですから
(当然ウェブサイトも持っていないんですよね?)
それなら、予約を申し込む前にアパートの画像や設備等
をメールで送ってもらって、よく確認した上で申し込む
ようにしたほうがいいです。そして、支払いはTELで
口頭で伝えるかFAXで送るかのどちらかにしてください。
SSLの機能していないメールでは危ないですので。

まずメールして、いろいろ質問してから予約の話を
出すようにしてください。質問に対して返答がいいかげん
とか返信が遅い場合、管理がちゃんとされていない
可能性もあります。こういうところだと実際現地に
行ってみると嫌な思いをすることも考えられますから。

楽しいご旅行になりますように。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

二度もご回答いただいて、ありがとうございます◎
メールでもすぐ予約ではなく、一度確認した方が
いいのですね!とても勉強になりました。
よく検討して、安全な旅行にしたいと思います!

お礼日時:2005/07/06 23:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!