アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

バレエレッスンで行う、前後開脚ストレッチなのですが、人によって呼び方が違います。

スプリット・スプリッツ・スピリット・スピッリツ

どれが本当なのでしょう。また、何語なのでしょうか・・・。

A 回答 (3件)

split=裂く、割る、縦に裂く (研究社新英和中辞典より)


 
脚を前後に割って行うストレッチなのでこう呼ぶのでしょう。

英語の発音をカタカナに当てはめると、スプリットが一番近いかな?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。パソコンの不調により御礼が遅くなりました。

お礼日時:2005/09/07 23:40

こんにちは。


私の通っていたところの先生も、スプリッツとおっしゃっていました。

バレエの用語はフランス語ですので(よくアン・ドゥ・トロワとカウントしてますよね)、
もとのフランス語を聞いた人が、どう聞こえたかによって
違ってきてしまうのではないかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。パソコンの不調により御礼が遅くなりました

お礼日時:2005/09/07 23:40

英和によるとスプリットだそうですが、クラシックバレエを習っていますが、私の先生はスプリッツと言われています。


NO.1の方が言うように割る、裂くという意味があるそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。パソコンの不調により御礼が遅くなりました

お礼日時:2005/09/07 23:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!