アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

最果て もしくは 果て というドイツ語はありますでしょうか? できればカタカナ読みもおねがいします

A 回答 (2件)

正確さについては保証の限りではないですけど。


世界の端とか末端とか終わりという意味で
das Ende der Welt
とかでよいんではなかろうかと思います。
読み方は見たまま、ダス エンデ デア(r) ヴェルトでいいかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2005/10/21 13:45

die längst Grenze oder, Ende



DIE UNENDLICHE GESCHICHTE というのは「果てしない物語」の原題です。
NEVER ENDING STORY という映画になって小説との違いに原作者が「激怒した」ということです(^^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます
確かにだいぶ雰囲気が変わってきますよね(=ω=

お礼日時:2005/10/13 17:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!