私のずっと以前からの持論の中に『方言とは地方の大切な文化であり、後世に伝えてゆくべき財産である』というものがあり、子供達にも『正しい大阪弁』を使うように指導してきました。『橋の端で箸をもって走る』の『ハシ』の発音、『柿と牡蠣』、『海と膿』、『雲と蜘蛛』、『赤と垢』の発音が全く違うといった『大阪の発音の常識』や、TVでの誤った大阪弁のマネの禁止、『考えときましょう』などの独特の言い回しの意味の伝授‥さらには、標準語の発音をすると、必ず大阪弁に訂正し、発音練習させるという教育方針を貫いてきました。
標準語は聞いて理解できればよく、また、いずれ必要であれば喋ることも覚えればよいが、文化・生活に根付いた方言は小さい頃から身に付けるべきであるという信念を持っています。
皆さんのご家庭での教育は如何でしょうか?或いは、この考え方へのご意見を求めます。
以上Kawakawaでした

このQ&Aに関連する最新のQ&A

長崎市 土地」に関するQ&A: 長崎市で車椅子で生活したいのですが車が横付けできる土地を購入したい。どうやって探したら良いか。

A 回答 (31件中31~31件)

とても素晴らしい考え方だと思います。


特に地方の大切な文化であると言うところに共感します。
たしかに発音のおかしい大阪弁は聞いていて聞き苦しいですし。
また、昨今の子供はTVなどで覚えるのかとても汚い言葉が格好良いと思っているのかとにかく聞き苦しい大阪弁モドキを良く耳にしますし。
たしかに言葉は時代とともに変化するのでしょうが最近の傾向はそれとは違う様に感じます。
その点きちんとした大阪弁(に限らずすべての方言)をきちんと伝えるのは難しいでしょうが大賛成です。
今回出来れば補足やお礼などでkawakawa様の大阪弁を是非聞いてみたいですね~!!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ホンマにおおきに!
テレビで芸人(ゲェニン)さんらが使ぉてはる『~でんがな。』『~まんがな。』みたいな、ヘンな大阪弁もどき、すごぉ嫌ですねん。『大阪弁はそんなんやあらしません!』て思うんですゎ。
文字変換機能は標準語に設定されているので、入力が大変ですネ‥
おそらく、他の方言文化圏の方々も同様のお考えだと思うのですが、テレビなどで用いられている『方言もどき』には非常に不快感を感じるのではないでしょうか?
私の場合、明治生まれの祖母の影響か、大阪弁の中でも船場言葉を標準として育ちました。船場言葉は少し京都弁に近い商家の大阪弁なんですヨ。『こいさん、いとはん』の世界の言葉なんですが、その微妙な言い回しは後世に伝え続けたいと思っています。
賛同していただけるご意見、ありがとうございました。
講義や講演会でも大阪弁(ベタベタじゃありません)を使っていますので、どこかで、私なりの純正大阪弁を直接お聞きになられる可能性もありますネ。そのときは宜しく!

お礼日時:-0001/11/30 00:00

このQ&Aに関連する人気のQ&A

←前の回答 1  2  3  4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q米国内での"方言"

日本語各地の方言一覧:http://www.weblio.jp/ontology/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%96%B9%E8%A8%80_1
に相当する、米国内での"方言一覧"を教えて下さい。

Aベストアンサー

1。地図
   いろいろありますから下記などをご覧下さい。
   https://www.google.com/search?q=different+dialects+in+america&client=firefox-a&hs=H0o&rls=org.mozilla:en-US:official&channel=sb&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=PWFYU87RCpSlyASvyILgBQ&ved=0CDQQsAQ&biw=1364&bih=880

2。  発音
    http://aschmann.net/AmEng/
    もう質問者さんはご存知でしょうけど下記の英語版には発音以外の特徴も出ています。
    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E8%8B%B1%E8%AA%9E
    

3。「英語」のカテでのご質問なので、先住民の言語は省きました。

    時間的には、日本語は、万葉の頃から日本で話されていますが、アメリカにおける英語の歴史は、日本語の4分の一ぐらいです。

    空間的な方言地域では、東海岸の古いところがせせこましく複雑で、西に行くほど、新しくだだっ広くなります。

    古いところが複雑(東南アジア、カリフォルニアの北西部の先住民語など)で、新しいところ(日本では北海道、世界では新大陸)はたいした変わりが無いのが、地図をご覧になるとよく分かります。

1。地図
   いろいろありますから下記などをご覧下さい。
   https://www.google.com/search?q=different+dialects+in+america&client=firefox-a&hs=H0o&rls=org.mozilla:en-US:official&channel=sb&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=PWFYU87RCpSlyASvyILgBQ&ved=0CDQQsAQ&biw=1364&bih=880

2。  発音
    http://aschmann.net/AmEng/
    もう質問者さんはご存知でしょうけど下記の英語版には発音以外の特徴も出ています。
    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83...続きを読む

Q九州地方の方言!?

九州地方の方言で(特に大分、熊本あたり?)で、「でんでん」とか、「でんでーん」とかいう方言ってありますか?あるとしたら、どういう意味があるのですか?教えてください!

Aベストアンサー

 mu-mu-muさん、こんにちは。

 私は九州の人間ではありませんが、方言に関心のあるものです。

 お尋ねの「でんでん(でんでーん)」という言葉ですが、音としてこれに近い「だんだん」ならば心当たりがあります。九州地方ではまさしく大分県や熊本県を中心に使われている言葉で、「ありがとう」という意味です。言い方や聞き方によっては「でんでん」と聞こえる可能性もあると思います。また感情を込めた言い方では「だんだーん」や「でんでーん」とも聞こえるでしょう。大分県では「おーきに、だんだん」などという言い方で使われることもあります。

 「だんだん」の語源は「だんだん(段々)ありがとう」というものが縮まった形で、「重ね重ねありがとう」という意味です。元は京都の遊里で客を送り出す時に使われていた言葉だとされています。

 大分県、熊本県以外でも、出雲地方を中心とした島根県や、鳥取県、四国地方の愛媛県など西日本の広い地域で以外と使われている言葉です。

 九州地方ではありませんが、和歌山県では「でんでん」を「全然」の意味で使う地域があります。

 お尋ねの「でんでん」は恐らく「だんだん」のことだろうと思いますが、ズバリの回答ではないので自信なしとしておきます。

 では、失礼いたします。
 

 mu-mu-muさん、こんにちは。

 私は九州の人間ではありませんが、方言に関心のあるものです。

 お尋ねの「でんでん(でんでーん)」という言葉ですが、音としてこれに近い「だんだん」ならば心当たりがあります。九州地方ではまさしく大分県や熊本県を中心に使われている言葉で、「ありがとう」という意味です。言い方や聞き方によっては「でんでん」と聞こえる可能性もあると思います。また感情を込めた言い方では「だんだーん」や「でんでーん」とも聞こえるでしょう。大分県では「おーきに、だんだん」...続きを読む

Q全国の方言について

私は中学3年生の女子です。
今、学校の選択授業(国語)で全国の方言について調べています。
学校のパソコンで、どんな方言があるのかを調べているのですが、なかなか良い検索結果がありません。

ここで質問なんですが、皆さんの住んでいる地域などに変わった方言など、
ここでしか通用しない!という方言などありましたら教えてください。
調べ学習の参考にさせていただきます。

Aベストアンサー

新潟県人です。このサイトで「新潟弁」を実際の、話し言葉として聞けます。よろしかったら参考にして下さい。新潟県は縦長で、隣接する他県も多く、県境に近い地方だと他県の方言とごちゃごちゃになったりしていて、ある意味バラエティーにとんでいて、面白いですよ。

参考URL:http://www.ohbsn.com/websp/

Q三河弁(愛知県)と、中国地方の方言って似てませんか?

三河弁と、中国地方の方言って少し似てませんか?
テレビなどで中国地方の方が話しているのを聞いていると、似ているなと感じる事がよくあります。
以前、「えらい」と言う言葉を広島でも三河と同じく「しんどい、つらい」の意味で使う事が言われていました。
他の例は具体的には浮かびませんが、どなたか似ている意味を知りませんか?
また、三河から中国地方へ行った方や、その逆でも、同じ事を感じた方はいらっしゃいますか?

Aベストアンサー

「探偵ナイトスクープ」というTV番組で「あほ・ばか分布図」が取り上げられたことがあります。確か本にもなったはずです。
それによると、大昔は京都が政治の中心で言語や流行語の発信地であったため、京都から等距離の土地に似通った表現や方言があるということらしいです。

Q(∩゜∀゜)神戸・三田の方言区画(゜∀゜∩)

すみません。ちょっとうろ覚えで忘れてしまったのですが、
厳密にいうと、住吉川から東が摂津方言で、西が播磨方言になりますよね。
住吉川を境にしてでよかったんでしたっけ?

それから、六甲山の北側にある神戸市北区や三田はどちら側に属するのでしょうか。
摂津方言? 播磨方言?

猪名川は摂津方言でよかったんですよね?

方言地図のサイトなどもありましたら教えていただければ幸いです。<(_ _)>

Aベストアンサー

 方言地図ではありませんが、摂津・播磨方言について、かなり詳しく取り扱ったHPがありました。それによると境界は本山、御影付近となっていますので、住吉川であっているように思えますし、三田は神戸・播磨方言のようです。

参考URL:http://www2g.biglobe.ne.jp/~gomma/data1.html

Q語尾に〇〇ダニとつくのはどの地方の方言ですか?

近所のかたですが、直接聞くほど親しくなく気になって悩んでいます。アクセントは標準語ですが〇〇だよとか〇〇だねに相当すると思われる、〇〇ダニ はどちらの地方のことばですか?九州方面で〇〇やけ、広島で〇〇じゃけん、大阪で〇〇やんかとかと同じ使い方です。

Aベストアンサー

わたしは 長野県飯田市で2年勤務しました。
みんな「・・だに」「・・だに」言ってました。

そのかたに同意を求めてみて下さい。
「そうだに」と言うはずです。

Q「~から国民を守る党」…あなたなら?

「NHKから国民を守る党」の立花孝志氏の政権放送をNHKがしていて苦笑しましたが、国民をNHKから守る必要があるというのなら、もっと守る必要がある対象はいくらでもあるのではないでしょうか。あなたなら「何から国民を守る党」を結成したいですか。

Aベストアンサー

「NHKから国民を守る党」の立花孝志氏の
政権放送をNHKがしていて苦笑しましたが
  ↑
ワタシは大笑いしました。

あれは傑作ですね。
思わず一票、入れたくなりました。



あなたなら「何から国民を守る党」を結成したいですか。
   ↑
反日日本人から国民を守る党、を結成したいです。

Q早稲田大学 文学部と教育学部複合文化学科の違い

はじめまして。今年高校3年生の受験生です。
早稲田大学の文学部志望だったのですが、今現在、教育学部の複合文化学科とどちらを第一志望にするか迷っています。
そこで、できれば両学部の学生の雰囲気の違い、教授の姿勢、ほかにも授業の様子などお知りの方がいましたら教えてください!お願いします!

Aベストアンサー

文学部と教育学部複合文化学科とは学問領域が違うのでどちらがいいとはいえません。
複合文化学科はもともとあ「学際コース」という名称で教育学部各学科の2年進級時に応募するコースでした。
とくに学際的な社会問題をテーマにして学科横断的に授業をとり研究していくカリキュラムでした。それを発展させ1年次から行うようにしたのが複合文化学科です。ですから学問領域はむしろメディアや社会学、文芸系にフォーカスした文化構想学部に似ていると思います。
文学部は人文化学系でもアカデミックな部分に特化しています。文学や史学等を研究していきたい方に向いています。

学生の雰囲気等はあまりかわりませんが、文学部のある戸山キャンパス(西早稲田キャンパスから徒歩5分)の方が若干のんびりしているでしょうか。ただし文学部は2年次の専修進級で専門が分かれますので、1年次はまじめに勉強している人も多いです。

結論:
個人的には文学部がお勧めです。学問領域として複合文化学科に興味があるなら文化構想学部を考慮に入れてもいいかもしれません。

Q女の子の「かわい~い」、おじさんの「かわいくない」

女の子が、よく何を見ても「かわい~い」を連発しています。
一方で、おじさんは、よく「かわいくない」を連発します。
どうしてなんでしょうかね?

Aベストアンサー

「かわいい」は好き嫌いの好きというのを、他の形容詞に当てはめる手間を省いて一つでまとめただけ。

ハゲ親父が転んでも、「かわいい!」とは訳すと「つまらん中年が転んだだけでもおかしいのに、水たまりに顔から突っ込んだのはさらに面白い、今日の私はラッキーだわ、ハローキティの靴下をはいたおじさんが転ばなかったらこの靴下にはお目にかかれなかった、なんてかわいいキティちゃんなの」だったりします。

「かわいくない」は「お前は素直じゃない」「口答えするな」「近頃の若い者は…」の短縮形?

Q【歴史・日本の箸文化】日本の箸文化は江戸時代に英語のチョップスティックから箸という文化が日本に根付い

【歴史・日本の箸文化】日本の箸文化は江戸時代に英語のチョップスティックから箸という文化が日本に根付いたというのは本当ですか?

チョップスティックは英語なので、日本の箸文化の前にアメリカかイギリスに箸で物を食べる文化があったということですよね?

なぜアメリカかイギリスの英語圏の国はチョップスティック文化からフォークとナイフ文化に移っていったのでしょう?

今は逆文化としてなぜか江戸時代から使い始めたに過ぎない日本の浅い箸文化をアメリカ人が逆輸入する形になり、アメリカ人たちは自分たちが昔にチョップスティック文化があって箸を使って食べていたという歴史を忘れているのでしょうか?

日本は江戸時代前まではお米もおむすびなどにして手で食べてたんですか?

それとも茶碗に入れて手づかみですか?

チョップスティック文化はアメリカ?イギリス発祥?

いつなんでしょう。

Aベストアンサー

日本の箸の文化は、聖徳太子の時代の遣隋使が隋から箸を持ち帰ったことに始まります。当時の隋はかなりな上から目線で日本に接していました。それ以前の日本は手掴み式の食事スタイルで、これは隋の風習からすると野蛮な行為とされ、ますます日本が見下される恐れがありました。 支那ごときに日本が野蛮国家と見られることは耐えがたき屈辱でした。 よって、支那の使節団が日本に来た時に、立派な国家であると認めさせることは、安定した国家運営を目指す上での最優先事項でした。そこで、支那の使節を招待しても、日本が近代国家として認められるように(支那にバカにされないように)、取り急ぎ朝廷内での食事に箸を用いるよう下命し、これは即実行に移されました。 それが急速に一般庶民にも広がっていたわけで、「江戸時代に英語のチョップスティック云々」という話しは聞いたこともないし、あり得ません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報