プロが教えるわが家の防犯対策術!

演劇の場合。よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

「エンディング」もアリかな?


ハッピーエンディング(日本語だとハッピーエンド)
などという使い方がありますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。これなら軽い感じがします。演劇一般で使えるのでしょうか。当方、演劇、芝居、詳しくないもので。

お礼日時:2005/11/18 14:08

> 演劇一般で使えるのでしょうか。



はい。演劇一般、バッチリですよ。^^
その他、ドラマ、アニメ、映画、コント、音楽等
ステージパフォーマンス全般に
使えると思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

その言葉を信じて使いたいと思います。

お礼日時:2005/11/18 14:49

演劇の場合は、序幕(始まり部分)→終幕、または終章(終わり部分)ではないでしょうか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。確かにその通りですが、30分程度の素人芝居ですので、何かたいそうな気がして。説明が悪くてすみません。

お礼日時:2005/11/18 14:06

プロローグとエピローグ、ご存知のうえのご質問でしょうか。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。説明が悪かったのですが「○○のために使われた△△の曲」というように使いたく思っております。「導入のため」「イントロで」などとした場合、最後はどうなるのかと。素人の泥臭い芝居ですので、ちょっとニュアンスが違うような気がします。

お礼日時:2005/11/18 14:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!