Bis、Ter,Quaterの読み方がわかりません。お教えください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

Bis:ビス (2回)


Ter:テル (3回)
Quater:クァテル (4回)
です。starfloraさんの仰るとおりだと思います。
カールオルフの「カルミナブラーナ」という曲の中に、酒場でお酒を1杯、2杯・・・と飲んでいく場面(歌詞)があって、そこでこの言葉を使っているので合っていると思います。
    • good
    • 0

 


  これは音楽用語で、イタリア語かと思ったのですが、ラテン語です。
 
  Bis (ビス) 二度、二回、二倍
  Ter (テル) 三回、何回も
  Quater (クアテル) 四度、四回、四倍
 
  これは、古典ラテン語での読み方です。近世ラテン語でも、こういう読み方のはずです。ただ、現代の英語的読み方だと、それぞれ、ビス、ター、クアター、というような読み方をするかも知れません。
 
    • good
    • 0

Bis(ビス)



Ter(テル)
これは自信がありません。。。

Quater(クゥウォーター・1/4の意味)

このサイトは参考になりますでしょうか?
http://www.jeugia.co.jp/~aanmusic/dic/60du.html
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国語の漢字の読み方は呉音、漢音、唐音?

日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが、韓国語の漢字の読み方はどれに相当するのでしょうか。韓国語では漢字の読み方は原則一種類しかないと聞いています。

Aベストアンサー

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA1Zdic8C.htm
台湾4県・陸豊・梅県・海陸豊に hen と。(後ろの数字は?ですが)

改めて韓国における漢字語とは、いつ頃?どこから?をnetの中で眺めてみるとこのような記載がありました。
朝鮮語学小辞典 - 漢字語
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%BC%A2%E5%AD%97%E8%AA%9E
中を読んで頂ければお判りの通り、中国に限らず日本からの「外来語」も含めて韓国での「漢字語」というのが実に様々に存在します。
それらを踏まえて、では基本的に52.1%の漢字語を読む「音」はどこから?と更に読んで行くと、次のような記述がありました。
朝鮮語学小辞典 - 朝鮮漢字音
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%BC%A2%E5%AD%97%E9%9F%B3
そして結論として最後に書かれたのを引用すれば

『4.4. 朝鮮漢字音の母胎音
朝鮮漢字音が中国のいつの時代の音を母胎としているのかについては,これまで複数の研究者が仮説を唱えてきた。伊藤智ゆき(2007)によれば,上古音説(姜信沆など),切韻音説(朴炳采),唐代長安説(河野六郎),宋代開封音説(有坂秀世)などを検討し,具体的に特定するのは難しいとしつつも,唐代長安音が朝鮮漢字音の元になっている可能性が高いと述べている。』

ということは、最初に載せたURLの中からの引用ですが
『漢音:日本漢字音の一。唐代、長安(今の西安)地方で用いた標準的な発音を写したもの。』
であるなら、結局韓国語における漢字の読み方というのは、唐代長安音=『漢音』が根幹をなすモノのようです

参考URL:http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?IndexPage

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www....続きを読む

QDTM,コンプレッサーの使い方が、本を買ったけれどわからない。

DTM,コンプレッサーの使い方が、本を買ったけれどわからない。

DAWソフトはDigital Performer 5を使っています。


音圧をあげる為に、
コンプレッサーを使いたいのですが、
使い方が分かりません。

「音を大きくする本」というのを買って、
コンプとはどいうもので、
スレッショルドや、
レシオのこともなんとなく理解しました。

だけど一番初歩的なことが書いていなくて。

コンプレッサーは、
(1)どこに、
(2)どの段階で使うのでしょうか。

マスタートラックに入れればいいのですか?
AUXトラックに入れればいいのですか?
2mixにして、その両トラックに入れればいいのですか?
ミックスダウンしたデータがあるトラックに入れればいいのですか?

コンプをかけてから録音するのですか?
録音したデータにコンプをかけるのですか?

☆*:・°★:*:・°

Digital Performer に付属のコンプレッサーには、
インプットゲインと
アウトプットゲインがあるのですが、

どう違うのですか?
どうやって使うのですか?

☆*:・°★:*:・°

リリースの
「290ms」は「2.90sec」で合っていますか?

☆*:・°★:*:・°


馬鹿ですいません!


初歩的なことすぎて、
どこにも書いていなくて。


誰か詳しく教えてください|

DTM,コンプレッサーの使い方が、本を買ったけれどわからない。

DAWソフトはDigital Performer 5を使っています。


音圧をあげる為に、
コンプレッサーを使いたいのですが、
使い方が分かりません。

「音を大きくする本」というのを買って、
コンプとはどいうもので、
スレッショルドや、
レシオのこともなんとなく理解しました。

だけど一番初歩的なことが書いていなくて。

コンプレッサーは、
(1)どこに、
(2)どの段階で使うのでしょうか。

マスタートラックに入れればいいのですか?
AUXトラックに入れれ...続きを読む

Aベストアンサー

コンプレッサーは、


(1)どこに、
(2)どの段階で使うのでしょうか。


どこに使うかはケースバイケース

大きくわけると


(1)楽器にかける
(2)まとめトラックにかける
(3)マスターにかける


です。

(1)楽器にかける

は楽器の特性を強調したり、アタックを揃えたり、リリースを出すのに使います。
各楽器のトラックにインサートで入れます。普通はAUXは使いません。
録音する時にかけたり,後でかけたり、またその両方もありで色々です。


(2)まとめトラックにかける

はドラムトラックをまとめたものやコーラストラックをまとめたものにかけます。
全体でレベルを揃えたり,アタックを揃えたり,音圧を出したり。
普通はまとめトラックにインサートで入れます。


(3)マスターにかける

全体でレベルを揃えたり,飽和感を出して音圧を出したり。
普通はマスターステレオアウトにかけます。
トラックダウンではあまりかけず,マスタリングでやる事もあります。


Digital Performer に付属のコンプレッサーには、
インプットゲインと
アウトプットゲインがあるのですが、
どう違うのですか?
どうやって使うのですか?


アウトプットゲインはボリュームです。


リリースの
「290ms」は「2.90sec」で合っていますか?


0.29secです




初歩的なことすぎることはありません。
むしろ非常に専門的で,難しい問題で一概に「正解」は言えません。


こういう事はよくsound&recordingマガジンに載ってます。

コンプレッサーは、


(1)どこに、
(2)どの段階で使うのでしょうか。


どこに使うかはケースバイケース

大きくわけると


(1)楽器にかける
(2)まとめトラックにかける
(3)マスターにかける


です。

(1)楽器にかける

は楽器の特性を強調したり、アタックを揃えたり、リリースを出すのに使います。
各楽器のトラックにインサートで入れます。普通はAUXは使いません。
録音する時にかけたり,後でかけたり、またその両方もありで色々です。


(2)まとめトラックにかける

はドラムトラックをまと...続きを読む

Qなぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

なぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

中国では、1つの漢字に一通りしか読み方がないと思います。
その中国から漢字が伝わってきたと思うのですが、、
どこで、どうやって、日本では2通りの読み方になってしまったのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

古代の日本には文字がなく、中国から漢字を輸入したのです。ところが、漢字の発音は中国流ですが、漢字の表す意味と同じ概念を表す日本語が既にあったのですね。例えば「心(しん)」には「こころ」がありました。

日本人の凄いところは、一つの漢字に中国音(音)と日本音(訓)を当てはめて、二つの読み方をできるようにしたことです。漢字を輸入したのは、朝鮮もベトナムも同じですが、訓読みを使用するのは日本だけで、朝鮮(韓国)もベトナムも一つの漢字の読みは中国音(自国流に訛ってますが)の一種類です。

さらに、他の方が書いておられるように、日本では呉音、漢音、唐音の3種類がありますが、朝鮮もベトナムも1種類です。訓にしてもある漢字に相当する日本語が複数あるときは、全部使います。

また、「考」という漢字に「考える」というように振り仮名をつけて、動詞や形容詞を「漢字+かな」で表現するというのも日本独特です。

Q符読み(拍子読み)ができません・・・。

特に難しい拍子(2分の3とか4とか・・・)の曲などは全然分かりません。
2分の3拍子というのは1小節に6拍入るんですよね?
ってことは3拍子で数えられることはできるんですか?
符読みのコツがあったら教えてください。

Aベストアンサー

「a分のb拍子」はあくまで「b拍子」なので、1小節にb拍です。例えば「2分の3拍子」は「3拍子」です。
では「2分の」の意味するところは何かと言うと、「2分音符を1拍として読みなさい」ということです。

Q漢字の読み方辞典〈人名用)

本当は出産とか育児のカテゴリーの方が良かったのかもしれませんが、赤ちゃんの名前じゃないもので…。
人の名前を考えなければならないのですが、名前用の読み方辞典〈サイト〉というのはありますでしょうか?
たとえば慶喜(よしのぶ)、それぞれの漢字の読み方を調べてもよし、のぶというのは出てこないと思うのですが。この漢字はこんな風な読み方に使えるというガイドはあるのでしょうか?他の質問を拝見させていただくと、人名で使える漢字には制限があるけれど、読み方は自由なようなので、自分で勝手に「これはこう読む!」と決めることができるのでしょうか?
教えてください。

Aベストアンサー

誰の名前を何の為につけるのかわかりませんが、お急ぎのようなので、回答します。

 お探しのサイトは↓のようなサイトでしょうか?

 >読み方は自由なようなので、自分で勝手に「これはこう読む!」と決めることができるのでしょうか?

 日本語の基本法則には従ってください。漢字の音読み訓読みの約束の中で、自由に読み方を決めてください。

 いくらなんでも『高志』とかいて「スヌーピー」とは読ませられません。

参考URL:http://www.willcode.co.jp/kirakira/index.html

Q階名、楽譜の読み方の教え方

現在幼稚園児(今年で小学生)にピアノを教えているのですが、なかなか階名(ドレミ)の読み方を覚えてくれないので困っています。教えた後は理解をし覚えるのですが、宿題をあまりやらない子で一週間後にはさっぱり、きれいに忘れています。このような子に階名、楽譜の読み方を覚えさせるにはどのようにしたら良いでしょうか?

Aベストアンサー

私は、音ごとに色を決めて、楽譜(音符)に色を塗って覚えさせています。

例えば、ドは青・レ赤・ミ緑・等
(最初はドレミファソの位置の曲が多く、お父さん指は青・お母さんは赤、というイメージから)
という風に決めています。

最初は全部の音符を塗りますが、曲数をこなすうちに、徐々に塗る数を減らしていきます。
(例えば、ドドドと同じ音が続いていたら、1コ目だけ塗る。とか、ドレミファソと順番に続いているところは、最初のドと最後のソだけ塗る。後は「ドだけはもう塗らなくても分かるよね」という風に減らしていったり。)

音符を塗るのも、先生が全部塗ってしまうのではなく、生徒が出来そうな範囲・レッスン時間を取り過ぎない範囲で、生徒にさせたりもします。

最初は「ド」を探してみよう、という風に。
ド~ソまで判別できるようになれば、最初の音から順番に読ませながら、塗っていったり。

こうすると五線上の音符の識別がパッと出来なくても、色の識別は比較的楽に出来るようで、塗ったものを見ながら、ドレミでしっかり歌えるようにし、その後弾くことにもチャレンジしてもらっています。

識別できて、ドレミでも歌えているので、お家でも少しは自力で練習できるようです。


私自身の子供時代の導入テキストはバスティンだったのですが、それに、音符を塗ったり・音符に付属のシールを貼るページがあり、楽しい記憶として残っています。
そこからヒントを得て…という程でもないですが…上記の方法でやっています。

他にも音符カードを使ったり。
覚えの悪い子には、自分で色音符カードも作って遊ばせています。
(カードを見せて何の音か当てさせる。ドレミファソの順に並ばせる、等)

小さい子のレッスンは苦労も多いですが、分かるように・出来るようになってくれた時の喜びは大きいですよね。
お互い頑張りましょう!(*^ ^*)

私は、音ごとに色を決めて、楽譜(音符)に色を塗って覚えさせています。

例えば、ドは青・レ赤・ミ緑・等
(最初はドレミファソの位置の曲が多く、お父さん指は青・お母さんは赤、というイメージから)
という風に決めています。

最初は全部の音符を塗りますが、曲数をこなすうちに、徐々に塗る数を減らしていきます。
(例えば、ドドドと同じ音が続いていたら、1コ目だけ塗る。とか、ドレミファソと順番に続いているところは、最初のドと最後のソだけ塗る。後は「ドだけはもう塗らなくても分かるよね」とい...続きを読む

Q中国、朝鮮の人名の漢字と読み方

日本の人名は使用できる漢字に制限がりますが、読み方は無制限です。「幸史」という名前をつけて読み方「こうじ」「ゆきふみ」「ゆきじ」と何通りも読めますし、ぜんぜんちがう読み方で「たくや」とつけても自由です。
1)中国、台湾では漢字制限ありますか。また、たとえば沢東とつけたら「つおーとん」としか読めないのですか、それとも「しゃおぴん」とかどんな読み方でもいいのですか。
2)韓国はメイン文字はハングルで漢字は副的に使用されてますが、漢字制限ありますか。また大中とつけたら、「デジュン」としか読めないのですか、それとも「ジョンイル」とかと読んでもいいのですか。さらに漢字をつかわずハングルだけで名づけてもいいのですか。市役所の戸籍の表記はどっちですか
3)北朝鮮は漢字をやめハングルにしてます。漢字を使ってた世代の人が漢字表記あるのはわかりますが、金正男、正哲など、ハングル世代なのに漢字表記があるのですか。戸籍の表記はどっちですか

Aベストアンサー

2)韓国はメイン文字はハングルで漢字は副的に使用されてますが、漢字制限ありますか。
韓国にも人名用漢字というものがあります。(1991年から施行) 4,794字です。

>さらに漢字をつかわずハングルだけで名づけてもいいのですか。市役所の戸籍の表記はどっちですか
戸籍は併記かハングル単独表記です。
ハングルだけの表記もOKです。

3)北朝鮮には戸籍はありません。

Q落款の読み方を教えてください。

自宅にある絵画に、添付画像の落款が押されていますが、読むことができません。
おそらく江戸や明治時代の絵画なので、落款も右から左に読むのだとは思います。
一文字目は、「岡」のようにも思います。
どなたか詳しい方、ご教示お願いいたします。

Aベストアンサー

陶菴と読めます。

蛇足ながら落款ではなく印ですね。

Q漢字の読み方

漢字の読み方をお教えください。
「福」と「彦」のフク、ヒコ以外の読み方です。

Aベストアンサー

人名の読み方は、また別のもんですから。
私の手元の事典ですと
「福」は、さき・さち・たる・とし・とみ・むら・もと・もと・よし。
「彦」は、お・さと・ひろ・やす・よし。
なんて読み方が載っています。でも、人名は何でもありですから。

QCisやDis及びCesやDesなどのドイツ語読みのカタカナ読みについて

ドイツ語読みが分かりません。お教えくださいませ。

Aベストアンサー

等幅フォントで見てください。
ラ シ ド  レ ミ ファソ
A H C  D E F G 
アーハーツェーデーエーエフゲー

ラ♯ シ♯ド♯ レ♯ ミ♯ ファ♯ソ♯
Ais  His Cis  Dis  Eis  Fis  Gis
アイスヒスツィスディスエイスフィスギス

ラ♭シ♭ド♭ レ♭ミ♭ファ♭ソ♭
As B Ces  Des Es Fes  Ges
アスベーツェスデスエスフェスゲス


人気Q&Aランキング

おすすめ情報