プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

いつもこの質問欄ではお世話になっております。
ライフ結婚カテゴリか英語カテゴリか迷いましたが、
こちらに質問をさせていただきます。

アメリカ人の男友達が離婚が決まり、現在つらい状況に
あります。
離婚というヘビーな状態でかなりしょげています。
何と言ってあげてよいのか考えてしまっています。

Cheer up、Chin upのような言葉がこの時にふさわしい言葉なのか
どなたかお教えいただければ幸いです。
とにかく元気を出して新しい人生に進んで欲しいと
思っています。
どうぞ宜しくお願いいたします。

A 回答 (2件)

NO1さんのおっしゃっていることの繰り返しになりますが、「元気出して」とか「頑張って」より、


If you need me, I'll always be aroundとかI will be there for you.
とか言ってあげてもいいかもしれません。
私がつらいときはいつも友人がこう言ってくれました。とってもうれしかったですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりましてすみません。
例文を添えてくださいましてありがとうございます。
中々パッと出てこなかったので、非常に役に立ちました。
どうもありがとうございます。

お礼日時:2006/01/15 00:16

励ますと言うより、共感する感じのほうがいいかなって思います。

がんがばってる人にがんばってねっていっちゃぁいけないって言いますし。

大切な友達だったら、「私はあなたの味方だよ。私が必要な時は言ってね」って言うと思います。

私も離婚したんですが、その時に友人が、泣きながら、「どうして・・・○○(私の名)がそんな思いをしなくちゃいけないの?」って言ってくれました。

その涙に私も泣きました。そしてそのときの事(10年前)は未だに忘れられません。

自分の心を共有してくれた友人に今でも感謝してます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼が遅くなりまして申し訳ございません。
確かに「がんばれ」は失礼かもしれませんよね。
どうもありがとうございます。
そのような内容で返事を書きたいと思います。

お礼日時:2006/01/15 00:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!