「涙がちょちょぎれる」とはどのような意味でしょうか?辞書を調べても載っていませんでしたし、周りの者に聞いてもみなが違うことを言うのです。私は今までこの単語を使う機会がなかったので意味がよくわかりません。正確な意味を御存知の方がいらっしゃいましたら、何卒御教授をお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

だいたいno.1、no.2の方と同じですが、


「泣ける」「泣けた」の強調やおどけた使い方だと思います。
今、自分の周りで聞いてみたのですが、
関西方面の人は感情面(特に”嬉しい”)で使う方が多いようです。
例)子供の演劇を見て涙がちょちょぎれた。
関東方面では物理的な・・例をあげると、
自転車で来たら寒くて涙がちょちょぎれた。
臑をぶつけて涙がちょちょ切れた。
などとも使うようです。
でも両者とも「あーわかるわかる」と言っているので
はっきりとした違いはないようです。
”嬉しい”以外のとらえかただったので書かせてもらいました。
ちなみに土佐弁だと書かれている方がネットにいましたので
参考までに
http://www.geocities.co.jp/HeartLand/6345/0014.h …
    • good
    • 14
この回答へのお礼

関東と関西で意味が違うなんて知りませんでした…でも涙が出るという点では共通のようですね。ちなみに私が昨日聞いた「ちょちょ切れる」は「嬉しい」の方でした(0^▽^0)それが質問のきっかけです。

お礼日時:2006/01/30 16:23

喜怒哀楽は抜きにして、「涙がちょんちょんちょんぎれる」という方面の意味で使われていた言葉と記憶しています。

40年前からありました。
感じとしてはこんなものかな?
  ↓
(´o`)ヽヽヽ
    • good
    • 9
この回答へのお礼

顔文字付きでのわかりやすい解答ありがとうございました~(^o^)/

お礼日時:2006/01/30 16:49

質問者サンは外国の人かな?^^



涙がちょちょぎれるは 『涙があふれてくる』を冗談ぽく言ったものです。

正確に言うと『涙があふれる』ほどではない軽い感動、軽い感謝や軽い悲しみに使います

例 料理がおいしくて 涙がちょちょぎれる
 (実際には涙はでないが なみだが出そうなほどおいしい という意味です) 

よって 真剣な場所では使いません
たとえば お母さんが死んで涙がちょちょぎれる とは使いません。
    • good
    • 8
この回答へのお礼

なるほど!参考になります…ありがとうございました。ちなみに私はれっきとした日本人ですよ~(*^ー^*)

お礼日時:2006/01/30 16:09

「思わず涙がこぼれてしまうほど嬉しい」


もしくは実際に嬉し涙がこぼれること。

エネオスのハイオク、ヴィーゴのCMで
TOKIOの城嶋が「涙がちょちょぎれるハイオク」と言っていましたが、こういうことです。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

素早い御解答ありがとうございました(^▽^)
そう言えばこのCM見たことありますね…

お礼日時:2006/01/30 16:04

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q涙が目にしみる

ごくたまに、ではありますが涙が目にしみて仕方がないときがあります。
何となく目がしょぼしょぼしてきて、涙が出てきたらその涙がどんな成分か知りませんがとにかく目にしみる。目にしみるから涙がどんどん出てきて更に目にしみる。
だんだん目が痛くて開けられなくなってきてしまいます。

どうすれば治るのかといいますと、ハンカチで目をごしごしこすったり、軽く水で目を洗うだけですぐに治ります。
ただ、運転中にこうなってしまうととても困ります・・

どなたか、これがいったい何なのか教えてください・・

Aベストアンサー

あまり自信ないんですが。ドライアイでは?
涙も塩水ですから、目を開けっ放して水分が蒸発すると、塩分が濃くなって痛くなるときありますよ。
痛いから涙が出る、でも目を開けっ放しているから塩分が濃い涙がどんどんたまる…では?
涙に近い成分の目薬を使ってみてはいかがでしょうか?

Q「御侍史」・「御机下」の意味と書き方について

お医者さんが、他のお医者さんに紹介状書くとき、宛先に、
 「○○先生 御侍史」 または「○○先生 御机下」 と書かれます。

「○○先生 御侍史」
(1) 宛先人が高貴で、直接送るのが憚られる為、向こうの侍史宛に送るような体裁をとることによって、相手を敬う意を表す。
(2) 実際は自分が手紙書いてるんだけど、侍史に書かせたという体裁をとって、丁寧に扱ってる感を覚えさせることにより、相手を敬う。
・・・の2説があります。

(2)の場合なら、宛先に「御侍史」つけるのじゃなく、むしろ、差出人の名の下に「侍史」と付けるべきでは? 書いたのは自分の侍史なんだから。
_____________________________

「○○先生 御机下」
(1) とるに足らないような手紙だから、机の下にでも置いといて、ヒマな時にでも読んで…と謙遜し、相手をたてる。
(2) あなた様の机の下に居るほど、私はすぐ傍の存在です。従者です。…みたいにヘリクダル。
・・・の2説があります。

(2)の場合なら、差出人の名のアタマに書くべきでは?
「忠実なるシモベ、机下 ナンノダレベエ」 と。

いづれにしても、今では「宛名」+「先生」+「御侍史(または単に侍史)」、または「御机下」 が一般らしいので、先の説、二通りあるのが変では?と思いまして。

お医者さんが、他のお医者さんに紹介状書くとき、宛先に、
 「○○先生 御侍史」 または「○○先生 御机下」 と書かれます。

「○○先生 御侍史」
(1) 宛先人が高貴で、直接送るのが憚られる為、向こうの侍史宛に送るような体裁をとることによって、相手を敬う意を表す。
(2) 実際は自分が手紙書いてるんだけど、侍史に書かせたという体裁をとって、丁寧に扱ってる感を覚えさせることにより、相手を敬う。
・・・の2説があります。

(2)の場合なら、宛先に「御侍史」つけるのじゃなく、むしろ、差出人...続きを読む

Aベストアンサー

 「○○先生 御侍史」
 (1) 宛先人が高貴で、直接送るのが憚られる為、向こうの侍史宛に送るような体裁をとることによって、相手を敬う意を表す。
  ◎これが正しいと存じます。高貴な方のお傍に仕える、ご祐筆様のお手に、という意味だと存じます。だから、あて先の下でも横にずらせて書き留めます。
(2) ◎これは間違いでしょう。差出人としても書くべきではないでしょう、相手にはちゃんと自分で誠実に書きました。ということが大事です。

 「○○先生 御机下」
(1) とるに足らないような手紙だから、机の下にでも置いといて、ヒマな時にでも読んで…と謙遜し、相手をたてる。
 ◎間違い

(2) あなた様の机の下に居るほど、私はすぐ傍の存在です。従者です。…みたいにヘリクダル。
・・・の2説があります。
 ◎間違い。
 【先生のおん御机のみ下(もと)へ、つまり、座り机の脇の下お近くにお届けできますますように、という意味でしょう。】

(2)の場合なら、差出人の名のアタマに書くべきでは?
「忠実なるシモベ、机下 ナンノダレベエ」 と。
 ◎間違い、差出人のところには使いません。

 「○○先生 御侍史」
 (1) 宛先人が高貴で、直接送るのが憚られる為、向こうの侍史宛に送るような体裁をとることによって、相手を敬う意を表す。
  ◎これが正しいと存じます。高貴な方のお傍に仕える、ご祐筆様のお手に、という意味だと存じます。だから、あて先の下でも横にずらせて書き留めます。
(2) ◎これは間違いでしょう。差出人としても書くべきではないでしょう、相手にはちゃんと自分で誠実に書きました。ということが大事です。

 「○○先生 御机下」
(1) とるに足らないような手紙だから...続きを読む

Q「涙をこらえるように目をしばたたかせる」を英語で言いたいのです

「涙をこらえるように目をしばたたかせる」を英語で言いたいのです。

1. 涙はもう既に出ているのですが、目をしばたたかせて必死でこらえようとする場合
2. 涙はまだ出ていません。目をしばたたかせることで涙がこぼれるのを必死で阻止しようとしている場合

1,2でニュアンスがくっきり表現分けしたいのです。なるべく少ない字数で表現したいと思います。アイディアをよろしくお願いします!

Aベストアンサー

こんばんは

1.She was blinking through her tears.
(涙目でうるうるしていた状態)

2.She was blinking to fight back the tears.
(必死でこらえていた状態)

こんなんでいかがでしょ?
とりあえず前座ね。

Q「今まで」と「今までに」の違い。

外国人の友達に、「今まで」と「今までに」の違いを質問されましたがうまく説明できません。

例)今まで、動物園で象が21頭生れています。
例)今までに、動物園で象が21頭生れています。

どなたかわかる方、いらっしゃいましたら教えてください!
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

「今まで」は、最近まで継続していた状態を指します。
(今まで、(ずっと)入場無料だった。)
(今まで、毎年約5頭生まれている。)

「今までに」は、過去のある時点のできごとを指したり、過去の累計を指したりします。
(今までに、(ある時点で)入場無料だったことがある。)
(今までに、100万人が入場した。)

Q涙目の赤ちゃん

三ヶ月の女の子のお母さんです。
二週間くらい前から、外出時に涙目になったり、お父さんが帰ってきたら涙目になったりします。
昨日なんかは健康センターに行ったのですが、着いてから顔を見ると涙目どころか静かに涙を流していました。両目です。
拭いてあげても、また涙が流れていました。
本人は痒がっている様子もなく普通なのですが、これは花粉症の症状なのでしょうか。
お父さんが帰って来た時、涙目になるのは、お父さんが花粉が付いたままお家に入ったからかなあと考えています。
一ヶ月とかそれくらいの頃は泣いていても涙ってこぼさず泣きますよね。
でも最近は泣くと涙が流れるようになったので、それと関係があるのかも・・・と思ったりしていますが、外に出たときにそんな症状なので花粉症かなと思っています。
三ヶ月の赤ちゃんでも花粉症になったりするものなんでしょうか。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

1の方がお答えしているように、目と鼻をつなぐ管が詰まっているなどの症状は考えられませんか?

うちの娘がそうだったんですが、新生児のころから目やにが多く、
片目だけ拭いても出てくる感じだったので、眼科を受診しましたよ。

うちの娘は手術ということになって衝撃を受けたのですが、
部分麻酔で細い針金?を管に通すという処置をしたようです。
お母さんは出ていて、といわれて待っていたのですが、すごく泣いていてとても気になりましたが5分ほどで終了しました。

その後は何も後遺症もなく(?)いたって元気ですよ!
同じ症状とは限りませんが、粘膜がデリケートなお子さんかもしれませんね。
気軽に…というわけでもないですが、一度受診してみたらいいと思いますよ。

Qビジネス文書?で「御署名・御捺印の上、御返送」っていいのでしょうか?

「御署名、御捺印の上、御返送ください」ってどうなのでしょうか?
文書を書く時、『御』が多いと返って失礼、というのを聞いたことがあります。
また、他に良い文章があれば教えてください。

Aベストアンサー

下記の書き方が一般的です。


http://la-loo.jp/jp/flow/

お見積もり金額をご確認頂き、ご契約書を送付致します。
ご署名・捺印の上、ご返送下さい。
弊社にご契約書が届きましたら正式受注となります。

Q猫の涙目が抗生物質の点眼薬で症状がよくならない

19歳の猫です。鼻が炎症していたらしく飲み薬の抗生物質でクシャミすると出る鼻血が止まりました。普段から左目が涙目の子です。鼻と涙目とは関係があるらしいです。その涙目が酷くなったので獣医さんの抗生物質入りの点眼薬を使いました。10日位使いました。涙目は治まったのですが目が腫れて小さくなったり、目やにが出たりしました。薬を抗生物質入りの軟膏に変えたら血が出たりして単に涙目の状態だったより酷くなっています。点眼する時に余計、ばい菌を入れたのかもしれません。抗生物質の薬を使うと良くなる段階で膿が出たりする事もありますよね・・・?薬を使ったり止めたりするのは良くないと思うのですが迷っています。

Aベストアンサー

高齢猫さんなのに辛いですねー。
お医者さんではないので、抗生物質の事はなんともいえませんが。
我が家の猫の例を。我が家の猫は交通事故の後遺症で目を悪くしてしまい、やはり涙目と目やにがでてました。なので、お医者さんから、目薬を出してもらいましたが、さす瞬間にとても恐がり目を閉じてしまい、さすことができませんでした。
それならと目に直接塗る薬をいただきました。
ステロイド剤とのことだったので、副作用はないかと聞いたところ、猫は比較的ステロイド系に強いとのことでした。
これは自分の指を清潔にしてそこにゼリー状の薬をのせ、猫の目を片方の手でひらいて眼球にのせるというものです。でも眼球に直接のせるのは痛そうなので下まぶたの内側にチョンとのせて、目を手でぱちぱちと閉じさせ、つけてあげてました。
本人(猫?)もこの方法だといやがらず、かゆみがあったのもおさまってきたようで、掻いてまたばいきんが入って悪化するということもなくなりました。
完治は難しいようで、症状がおさまるということでしょうか。
結局目薬は死ぬまで続けました。
でも後遺症とかは、なかったようです。
ま、それは、うちの子が丈夫だったからで、他の猫さんにも後遺症がでないかとは保証できないのですが。
質問者様の猫さんは19才という高齢猫さんなので、飲み薬で抗生剤とかは強すぎるのではないでしょうか?
それからすでにおためしとは思いますが、目やが固まってきたときはゆるまゆ湯で浸した柔らかなガーゼでふいてあげると比較的楽にとれるし、猫もいやがりませんでした。
わたしのアドバイスは自分の猫の体験を元にしたものなので、回答にはなってないかもしれません。
参考にしていただければ・・と思います。
大事な猫さん。早く良くなるといいですね。

高齢猫さんなのに辛いですねー。
お医者さんではないので、抗生物質の事はなんともいえませんが。
我が家の猫の例を。我が家の猫は交通事故の後遺症で目を悪くしてしまい、やはり涙目と目やにがでてました。なので、お医者さんから、目薬を出してもらいましたが、さす瞬間にとても恐がり目を閉じてしまい、さすことができませんでした。
それならと目に直接塗る薬をいただきました。
ステロイド剤とのことだったので、副作用はないかと聞いたところ、猫は比較的ステロイド系に強いとのことでした。
これは自...続きを読む

Q【みなまで言うなの意味】

慣用句なのか「みなまで言うな」という語がありますが
これの意味がわかりません。
ご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただけるとありがたいです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

意味はみなさんおっしゃるとおりです。
どういう場合にそのように言うのか、ということについて少し補足します。
色々ば状況が考えられますが、
1、全部を言わせると相手が可哀想だ、という気持ちになった時。
(たとえば謝罪の言葉などですね)
2、自分が聞くのが辛いようなことを相手が言っている、しかも、相手は正しいことを言っている、ような時
(たとえば家族や恋人に対する非難など)
などが想定できるでしょう。

「みなまで言うな。わしとて良くわかっておるのじゃ。辛い気持ちはそちと同じよ。」
などと時代劇の殿様が良く言っています。

Q熱いものなどを飲んだり食べたりすると涙目っぽくなりませんか?私だけでしょうか。 熱いスープなどを飲ん

熱いものなどを飲んだり食べたりすると涙目っぽくなりませんか?私だけでしょうか。
熱いスープなどを飲んで舌が一瞬ヤケドしそうになったとき、少しだけ目が涙目になる気がします。これってなんででしょう?
みなさんはなりますか?
涙がたくさん出るわけではないですが…目からじわっとなりそうな感覚です(?)

Aベストアンサー

>私だけでしょうか。

σ(゚∀゚ )は熱いうどんとかすすってると、涙も鼻水も出ますよ。

Q「一期一会」は人に会う機会だけ?出来事の機会も「一

「一期一会」は人に会う機会だけ?
出来事の機会も「一期一会」と言う?

「もうこの人とは会うことはないだろう。だからこの瞬間を大切にしよう」
と思うのは一期一会と言えますが
例えば、高校最後の体育祭に出ることを
「もう高校の体育祭はこれで最後だ、これは一期一会だ。
だからこの瞬間を大切にしよう」
と言うように、出来事に対しても「一期一会」と言う四字熟語を使うのは正しいでしょうか?
ご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

言葉を吟味するのは面白いですね。
そのブログでしょうか。引用詭弁ですよ。気付かないのでは、茶の湯の良客と同じ権威志向かも。さらには質問サイトよりもそのブログの作者の方が説得力がある?

まず参考にされるべきリンクの内容は。
*************
>「井伊直弼(1815~1860)の『茶湯一会集』より
「そもそも茶の交会は一期一会といいて、たとえば幾たび同じ
主客と交会するも、今日の会は再び帰らざることを思えば、
実にわれ一世一度の会なり」
*************

ここまです。その前後は勝手な拡張や修正です。

どこに体育祭とあるのですか?「そもそも」なんだと書いてある引用ですか。語源を正しく引用するんですよね。納得ですか?

語源を部分的に変えたらもはや語源ではなくやすでに転用ですよ。

>「同じ主客と交会するも」
ここも語源ですよね。体育祭の主客は誰ですか?

井伊直弼の解釈を茶の交会以外にも適応したら正しく井伊直弼の解釈を引用できていません。「茶湯一会」集の「一会」です。六字にできれば「一期(茶湯)一会」ですよ。ここでもリンク先でも引用しながら都合よく拡張して転用しています。適応範囲の拡張は許されるんですか。また一瞬一瞬にまで縮小されるんですか。

おまけに、井伊直弼の一期一会自体を、千利休の精神というのも間違いだったのですね。井伊直弼の解釈がすでに間違っているんです。仏教では多いと思いますが、後世の信者が言葉の意味を変えて広めた一例になります。利休の弟子の精神でさえありません。しかも弟子の言葉は師匠の精神を表していません。「一期に一度の会」は出会いや瞬間を大切にする言葉でもありません。語源を言ったらですよ。
井伊直弼がどれほどお目出度い解釈をしているかは、誰が「一期一会の茶会」と感じているかに注目すれば一目瞭然です。

そんな細かい語源はどうでもいいよ、と思うなら、他の部分の語源もすべてあきらめないとご都合主義です。引用の悪用、引用詭弁になります。
それは引用したところで結局、都合よく合わせたり削ったりしているのに変わりありません。

国語カテですのでもう一度よく主語と述語を考えて引用文をお読み下さい。
そもそも一期一会といい、実にわれ一世一度の会なり、です。井伊直弼はそもそもと言っていますので語源になりません。間違った意味の語源を広めた第一人者をさらに間違って引用されていませんか。
一期一会はもともとぜんぜん良い意味ではありませんでした。弟子は師匠より先に鼻と耳をそがれて殺されているようですが、この弟子が言い出し一期一会の具体的内容とその目的はなんですか?「普遍的に参加者である相手を思いやる意味」ではありません。語源は茶道家の商業的な言葉です。そこらへんを、質問者さん、よく調べられた方がいいですよ。現代で言えば「安かろうマズかろう」です。商人側が客を洗脳するための言葉が「安かろうマズかろう」と「一期一会」です。「そもそも」の語源はそうです。井伊は権威主義的に偏向して「一期一会」の意味を美化しています。つまり得心したつもりでいる井伊自身も騙されている客人なのです。

この言葉がらみで登場した千利休とその弟子と井伊直弼は三人とも殺されています。この三人は権威として、人の心をつかむ極意を説きながら、実践的に、本人は他人の心をつかめずに殺されるほど誤解されたのです。誰よりも矛盾していますね。しかし殺されても語源である発言内容とは矛盾していないのです。人生ではなく、茶の湯の極意だからです。極めて限定的な語源なのです。
★ですから語源とは関係ない仕事や体育祭まで適用すると矛盾が出てきます。その適用はあきらかに拡張語源に基づいています。どうせ拡張するのならば、会なら何でもあり方面の体育祭ではなく、死を覚悟するところまで拡張する方が語源的に正しくありませんか。

現実的に死を伴ってしまった縁起でもない言葉でもあります。人権も抗生物質もない時代です。日本でも餓死者のいる時代です。死が前提の時代だから人が簡単に死ぬというその説明はないんですよ。実際殺された三人にまつわる言葉です。

私の一つ前の回答の時点でもう述べていますが省略や背景を無視したらダメだと思います。そして語源にまでさかのぼって納得する時は、その語源の条件を無視したらご都合主義の語源になります。殺された井伊直弼も「一世一度の会なり」と言っていますしね、その語源は軽い意味の言葉ではありません。
そもそも「一期(一世)」の意味を現代的に軽くとらえたらありがたい言葉ですかね。「一会」の方ばかりを盛り上げる人が多いようですが。

念押しとして、先述のリンクですが、井伊直弼の「内容」の前後は井伊の解釈ではありませんからね。井伊は茶の湯について述べています。わーいわーい、忘年会の事ではありません。話が変わります。

言葉を吟味するのは面白いですね。
そのブログでしょうか。引用詭弁ですよ。気付かないのでは、茶の湯の良客と同じ権威志向かも。さらには質問サイトよりもそのブログの作者の方が説得力がある?

まず参考にされるべきリンクの内容は。
*************
>「井伊直弼(1815~1860)の『茶湯一会集』より
「そもそも茶の交会は一期一会といいて、たとえば幾たび同じ
主客と交会するも、今日の会は再び帰らざることを思えば、
実にわれ一世一度の会なり」
*************

ここまです。その前後は勝手な拡張や...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング