一回も披露したことのない豆知識

背伸びする時に床に当たる親指の付け根の部分の名前と漢字が分かりません。
確か”ぼしきゅう”って言ってたと思うのですが辞書に載ってません。
英語での単語を調べようと思ったのですが、日本語が合って無いらしく調べようがありません。

A 回答 (2件)

親指の付け根と言ってしまうとちょっと語弊があるかもしれませんね。



ぼしきゅうは、拇指丘または拇指球と書くようです。

「拇指」は親指の意味。
「丘」、「球」は、足をうーんとそらしたときに出っ張る丘(球?)のようになる部分のことです。

個人的には「丘」が正しいのではないかと感じますが、スキーの教本なんかでは「球」の字しか見たことありません。
↓NHKのためしてガッテンのサイトでは「丘」でした。
単なる参考です。丘か球かは自信ありません。

参考URL:http://www.nhk.or.jp/gatten/archive/2001q4/20011 …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お返事遅くなりすみませんでした。
拇指丘の英単語を調べましたがなかなか見つけるのに苦労しました、きっとマイナーな単語なんですね。因みに英語では A thumb hill でした。
自転車のサイトもとても参考になりました。踏む場所を変えるだけであんなにパフォーマンスが変わるのにはびっくりしました。
とても詳しく説明して頂きありがとうございました。

お礼日時:2006/02/19 18:26

拇指球

    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事おそくなりすみませんでした。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/19 18:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報