
No.2
- 回答日時:
Joker が Is that you, John Wayne? とかつぶやいて、Hartmanが Who said that?と怒りだしたときに言った言葉ですよね。
I'll PT you all until ...以下自主規制(^^;)
とかなんとか。
No.1の方の回答の通り、Physical Trainingと考えて妥当だと思いますけど。
(PTは名詞だからdo が必要なんて言わないでくださいね。入れると気合いが、、、)
PT は陸軍でも海軍でも、今でも使われる略語のようです。(PT,physical trainingで検索すると沢山ヒットしますよ)
他にも裏の意味があるかどうかは、、、、???です。
では。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
association?federation?
-
英語の意味を教えて下さい
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
『志(こころざし)』を英訳す...
-
何のことですか?
-
訳文にこめられた深い意味につ...
-
「お人形さんみたい」とは世界...
-
違いを教えて下さい
-
海外ゲームとかで…
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
コンプレックスとい言葉の使わ...
-
クールというのは褒め言葉です...
-
『 x amount of times 』の意味...
-
I double dear you.
-
「しんちゃん」は英語の響きが...
-
「skill transfer」は英語圏で...
-
賢者タイムを英語で
-
strong wind と high wind
-
【アメリカ人のハンドサイン】...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
海外ゲームとかで…
-
hollo beautiful!ってどういう...
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
International の略し方
-
「chica」という単語について
-
「ディープ・スロート」という...
-
association?federation?
-
和訳
-
クールというのは褒め言葉です...
-
bloomy の意味
-
I double dear you.
-
I care about you の意味合い
-
アメリカの俗語?
-
「お人形さんみたい」とは世界...
-
あいのりで
-
「驚きを持って」の「持って」...
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
経済用語の日本語訳をお願いします
おすすめ情報