鬼軍曹が新兵訓練で使っていました。
字幕には「頭がマ○コするまでしごいて(PT)やる」と出ていました。
辞書を引いたのですが、分かりませんでした。

海兵隊のスラングでしょうか?
それとも60年代(ベトナム戦争)のスラングでしょうか?
今でも使われている言葉なのでしょうか?
フルスペルや本来の意味、使用法などご教示願います。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

たぶん、裏の意味をかけていると思います。

American Slang dictionaryによると、PT=Prick Teaser, prick= penis=cock すなわちcock teaser,
焦らして、焦らして最後までFu○kさせない。肉体的訓練だけじゃ、字幕の訳が、おもしろくない、っと考えたからwhiteholeさんも質問したんでしょう?
その鬼軍曹に、聞いてみたい。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

そういう意味があるのですね。ありがとうございました。

お礼日時:2002/01/26 03:06

Joker が Is that you, John Wayne? とかつぶやいて、Hartmanが Who said that?と怒りだしたときに言った言葉ですよね。



I'll PT you all until ...以下自主規制(^^;)

とかなんとか。
No.1の方の回答の通り、Physical Trainingと考えて妥当だと思いますけど。
(PTは名詞だからdo が必要なんて言わないでくださいね。入れると気合いが、、、)
PT は陸軍でも海軍でも、今でも使われる略語のようです。(PT,physical trainingで検索すると沢山ヒットしますよ)

他にも裏の意味があるかどうかは、、、、???です。

では。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

現在も使用されている言葉なのですね。ありがとうございました。

お礼日時:2002/01/26 03:05

physical training ではないでしょうか。


直訳すると「肉体的な訓練」となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2002/01/26 03:04

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qネットゲーム用語 PT 読み方

ネットゲームで頻繁に使われる略称「PT」ですが
なんて読むのが正しいのでしょうか?

個人的にはずっと「ぱーてぃ」と読んでいたのですが
職場の知り合いは「ぴーてぃ」と話の節々で使っていてとても気になってしまいした

正否がある単語ではないのかも?とは思いつつ
ネットゲーム用語を検索して色々と見て回ったのですが「ぱーてぃ」派が多いですが「ぴーてぃ」もあり ちっさいことですが悩んでおります

Aベストアンサー

パーティです。partyが語源で「仲間達」といった意味合いですね。
RPGでよく使われます。
本末転倒ですが略称をそのまま読んでいる人もいますので、そういうことで深い意味はないでしょう。

Qリベラルとは?

・左派、革新、社会主義
・右派、保守
という分類ができると思うのですが、
リベラルや自由主義は、どう考えたらいいのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。(リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。)

 Y軸 Libertarian(自由・市場主義 = 小さな政府) - Statist(統制主義 = 大きな政府)
 X軸 Liberal(革新) - Conservative(保守)
 真中 Centrist(中間主義)

 各派の解説は下のURLの解説部分を参照してください。
   http://meinesache.seesaa.net/category/719933-1.html

 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共和党政策が旧保守主義(右派リバタリアン)で、それ以後を新保守主義(ネオコン)といい保守と名乗っていますが、実態は左派リバタリアン(左派が保守に転換し、現状を保守する為に革新的手法(戦争など過激な改革を許容する)を執ると言う主義)です。

 自由主義の反対となる統制主義も左派だと共産主義や社会主義、比べると右派に成るイギリスの「ゆりかごから墓場まで(高福祉政策)」などが有ります。

 簡単に言うと、積極的に変えようとするのが左派で、変わらないように規制するのが右派です。そして変える方向(変えない方向)が自由か統制かで分類できます。

 日本には明確に保守を謳う政党が無いので、イメージがわき難いのかも知れませんが…。
 (自民・民主党は中道で、共産党は左派統制主義ですから…。)

 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。(リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。)

 Y軸 Libertarian(自由・市場主義 = 小さな政府) - Statist(統制主義 = 大きな政府)
 X軸 Liberal(革新) - Conservative(保守)
 真中 Centrist(中間主義)

 各派の解説は下のURLの解説部分を参照してください。
   http://meinesache.seesaa.net/category/719933-1.html

 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共...続きを読む

QFacebookで、誰かにウェーブを送ると、どうなるのでしょうか?

Facebookで、誰かにウェーブを送ると、どうなるのでしょうか?

Aベストアンサー

>どうなるのでしょうか?
相手に
「〇〇さんからウエーブが届きました! タップしてウエーブを返す」という表示があらわれるだけです。
あとは相手次第。ウエーブを返してくるかもしれないし、なにもせず無視するかもしれませんし、どう対応するかは人によります。

Qアラビア語でALって何か特別なのでしょうか?

今日は。


 お暇なときで結構ですので、どうぞお知らせ下さい。


 ニュースでも雑誌でも良く見かけますが、アラビア語で”AL"って何か特別な意味があるのでしょうか?
 アル・カイーダ 、アル・じゃジーラ、など
何か特別な意味があるのかな?と思いました。

 よろしくお願いいたしマs。

Aベストアンサー

"Al"は英語の"The"のように定冠詞
だからです。

QMa’amと呼ばれてへこんでいます

私は20代前半なのに、海外でma'amとよく言われます。

明らかに自分より、年上の人たちにma’amと呼ばれました。

ma’amという言葉が使われるのは、いくつくらいの女性に対してですか?私は30台、40台に見られていたのでしょうか?
でなかったら、普通Missとかgirlとかで呼びかけますよね…

Aベストアンサー

はじめまして。

ご質問1:
<私は20代前半なのに、海外でma'amとよく言われます。>

普通のことですので、ご心配なく。

1.英語圏では成人の女性に、敬意を表してMa’amを使います。

2.これはMadamの中音省略の形で、親しみを込めて使われます。

3.MadamはMadameの省式です。

4.Madameはフランス語からの借用語で、Ma dame=My lady「私の貴婦人」という原義があります。

5.状況にもよりますが、Ma’amはお店などなら「お客様」のニュアンスになります。相手が年上でも、成人女性に対する敬語表現として、自分より年下の女性に使われます。

6.フランス語でも、女性客に対する呼びかけは省略語のdameを使います。
例:
Messieurs et Dames,
「旦那様、ご夫人方」

7.他には、「奥様」「奥さん」という既婚女性に対する呼称の用法もあります。これも、年は関係ありません。

8.一方、既婚・未婚、年齢に関係なく、「成人女性」「大人の女性」という意味でMa’amを使うことがあります。それは、相手に敬意を表していることを、親しみを込めて表現しているので、決して失礼ではないのです。


ご質問2:
<ma’amという言葉が使われるのは、いくつくらいの女性に対してですか?私は30台、40台に見られていたのでしょうか?>

1.10代未婚の女性でも、大人っぽい女性、大人っぽくみられたいと思っている女性に対しては、相手に敬意を払ってMa’amと呼ぶことがあります。

2.意外かもしれませんが、欧米では女性は早く年をとって「大人の女性」になりたがります。大人の女性としての生き方に憧れるのです。従って、Ma’am、Madamと呼ばれて喜びこそすれ、「失礼」と感じる女性はいないでしょう。


ご質問3:
<でなかったら、普通Missとかgirlとかで呼びかけますよね>

むしろ、そちらの方が失礼にあたることがあります。

1.既婚女性にMissと言っては失礼ですし、実際未婚女性でも、そう判断されるのを「失礼」と思う女性もいます。

従って、その判断がわからない時に、Ma’am、Madamは無難な敬語表現なのです。

2.ただ、寡婦の場合は、Missと呼ばれることがあり、それが失礼にあたることはないようです。

3.しかし、girlは「女の子」という「成人していない女性」「未成年」に対して使われますから、成人女性に使うのは、これこそ失礼にあたります。勿論、一生girlと呼ばれたい方は別ですが、、、。


ちなみに私のHN、Parismadamはパリ在住の既婚女性という意味で使っています。マダムと書くと日本人にはもっと高齢のイメージがあるようですが、まだ30代です(もう?かな。笑)

以上ご参考までに。

はじめまして。

ご質問1:
<私は20代前半なのに、海外でma'amとよく言われます。>

普通のことですので、ご心配なく。

1.英語圏では成人の女性に、敬意を表してMa’amを使います。

2.これはMadamの中音省略の形で、親しみを込めて使われます。

3.MadamはMadameの省式です。

4.Madameはフランス語からの借用語で、Ma dame=My lady「私の貴婦人」という原義があります。

5.状況にもよりますが、Ma’amはお店などなら「お客様」のニュアンスになります。相手が年上でも、成人女...続きを読む


人気Q&Aランキング