
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
#1です。
それたぶん high fiveですよ。
やったね!みたいな意味でしょうあ。
fiveつまり5つの指を、お互い上のほうで合わせてパチンってやつです。
日本の野球だと、ハイタッチって言うのかな?ホームラン打ったあとにやるやつです。
参考URL:http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?index=0341910 …
再びありがとうございます。
ファイはfiveでしたか!
私もまだ未熟ですから、最初はfiveと言っているように聞こえていたのですが「何言ってんだ??」と同時に聞き間違いだろうとも思っていました。
>fiveつまり5つの指を、お互い上のほうで合わせてパチンってやつです。
びっくりです!その通りのことをいつもさせられるんです。
彼は野球が大好きですから、きっとそれですね。すっきりしました、ありがとうございます。
No.4
- 回答日時:
high-fidelity
オーディオやアマチュア無線関係では良く使いますが、忠実度が高いことを意味します。
表現が正確な場合の褒め言葉として使っているのではないでしょうか。
参考URL
goo辞書
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=fideli …
参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=fideli …
この回答への補足
この場をお借りします。
遅い時間に皆様ありがとうございました。
3通り(hi-fiはhi-fidelityと同じかな??)出てきましたが、シチュエーション的に#3さんのものが一番近いようです。
ですが、他の方々の回答も可能性が大ありなので、来週本人に聞いてみることにします!
どうもありがとうございました。
ありがとうございます。
fidelityという単語は初めて聞きました。
>オーディオやアマチュア無線関係では良く使いますが、忠実度が高いことを意味します。
彼がそういうものに精通しているかはわかりませんが、意味合い的には近いですよね。
うーーーん、4件目にして意見が3通り出てきました。。
No.2
- 回答日時:
"hi-fi"(ハイファイ)で”高性能の”とか”非常に忠実に再現している”という意味があったかと思います。
その言葉が使われるシチュエーションはどのようなものでしょうか?
どうも”good!”や”excellent!”を用いるようなシーンでその言葉が発せられるように思うのですが・・・
ただ、このカテゴリーでは著名な”G"様も仰っていますようにその場の状況で言葉は全く別な意味を持つように思いますし「頭の固い優等生的な発言だね」という場合にもこの言葉が出てきそうな気がします。
実際のところ質問者様がその言葉を聞いたシーンはどのどのようなものだったのでしょうか?
ありがとうございます。
シチュエーションは#1さんの補足の通りです。
>どうも”good!”や”excellent!”を用いるようなシーンでその言葉が発せられるように思うのですが・・・
そうです、まさにそういうシチュエーションです!
No.1
- 回答日時:
一瞬沖縄の挨拶(ハイサイ!)かと思いました。
冗談はさておき、
am fine! といってるのでしょうか。
シチュエーションを説明されてほうがいいかもしれません。
たとえば、クラスに入ってきていきなり「ハイファイ!」というのか、なにかに答えるときに「ハイファイ!」というのか、など。
この回答への補足
ハイサイでも、am fineでもないですね(笑)
発音は、ハイの部分はそれこそ挨拶のHi!だと思うんですけど…。
そうですね、シチュエーションを説明しようかと思ったのですが、たまたま今日いつもと違うところでも言っていたのでどうしようかな、と思っていたのです。
今まではずっと、私が質問に対し何か的確な返答をして、嬉しさのあまり「ハイファイ!」と言っていたようなのですが。。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 留学・ワーキングホリデー リスニング力、はつきますか?6カ月語学学校行き数年間お金を稼いでまた、6カ月間語学留学に行くのは? 1 2023/02/11 15:49
- 英語 タグラインを英語に翻訳してほしい 3 2023/04/12 11:13
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 日本語 否定疑問文への回答について 6 2023/01/10 09:14
- 英語 英訳お願いします。 '暗黙知から見える私の姿' DeepLで英訳すると、下記の通りになりました。 M 3 2023/02/25 19:45
- 英語 [英語] overlookという単語についてです。 監視する、という意味は今ではあまり使われていない 1 2023/01/04 16:36
- 英語 英単語帳ってどのように使えばいいですか? 英単語の意味を赤シートで隠して意味を答えるのか 英単語を隠 5 2022/05/05 13:16
- 英語 英会話。40代以上で趣味で勉強し始めた方いますか? 8 2023/03/21 18:47
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Give a shitの意味。
-
you are a gem.はどういう意味...
-
Best Regards に対する返信
-
英文の日本語への和訳を
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
reflectの用法がよく分かりませ...
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
アフターフォローを日本語に
-
社会言語学におけるOvert orest...
-
オンリーワン
-
by the seat of the pants の語...
-
all my best wishes for you.の...
-
「日本製のもの」を英語で何と...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
ジャイアントキリングってどう...
-
skin tradeってどういう意味?
-
以下の言葉の意味が知りたいです。
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
Best Regards に対する返信
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
Give a shitの意味。
-
白人を差別する用語。
-
niceの反対語
-
all my best wishes for you.の...
-
bird's the wordの和訳とtheの意味
-
英文の日本語への和訳を
-
you are a gem.はどういう意味...
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
last afternoon
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
アフターフォローを日本語に
-
reflectの用法がよく分かりませ...
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
draft prickとは
-
オンリーワン
-
“Love never fails”ってどうい...
おすすめ情報