ウォッチ漫画『酒男子』新連載開始!

こんにちは。

私自身が貰ったわけではないのでいまいち分からないのですが、名刺を渡されるときに左上の肩を折って渡されたそうなのです。
その際に「かたを折らせていただきますね」と言われたそうなのですが、これはどういう意味があるのでしょうか?
「かた」の字が分からないので、肩・方・片で調べてみましたが全然見つかりません。
直接聞こうにも聞けませんので質問させて頂きます。

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

初めまして。

スコンチョといいます。(^_^)

細かな状況が分からないので、質問文からの想像で回答させて
いただきます。間違っていたらスミマセン。

わざわざ、目の前で断ってから肩を折ったということは、名刺の
再利用を防止の意味だと思われます。特定の業種で残っている
習慣ですね。例えば、大手企業や弁護士の名刺だと銀座で飲んでも
ツケがきいていた時代もあったりして、そういう習慣が生まれた
みたいですね。

PCででも簡単に名刺が作成(複製)できる時代ですから、名刺
そのものに以前のような信用性はありませんが、一部の職種・業種
で受け継がれているみたいですね。警察官とかも県によっては、
あるみたいですね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

今回の場合ですと#1さんと同様に不正利用を防ぐという意味合いが強そうですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/07/29 17:27

#2です。


参考文章見つかったのでどうぞ。

参考URL:http://www.topworld.ne.jp/acf/mame/mame-10.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考になります!
ありがとうございました

お礼日時:2006/07/29 17:26

折る角によって、意味合いが違います。



http://www.kami.jp/mame1.htm
http://www.kami.jp/mame1.htm#1981.12%20名刺あれこれ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考になります!
ありがとうございました

お礼日時:2006/07/29 17:26

日本ではあまり一般的ではないですが、


外国(ヨーロッパのほうだと思います・・・)で、
どの角を折るかによって意味が加わると聞いたことがあります。

例えば、冠婚葬祭の場で名刺交換などするときに、
「慶事」だったらどこ、「お悔やみ」だったらどこ、と決まっているようです。
で、そこを面前で折ることによって気持ちを伝えると聞きました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

色々な使い方があるんですね。
名刺というものは渡すだけだと思っていました。
ありがとうございました

お礼日時:2006/07/29 17:25

渡した名刺が不正使用されないためでしょう。

そういう習慣があると前に読んだ気がします。
なお「かた」は「肩」で正解ではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

不正使用することもあるんですね。
初めて知りました。

ありがとうございます。

お礼日時:2006/07/29 17:25

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q”何が食べたいですか”を敬語にする場合の言い方

”何が食べたいですか”を敬語にする場合の言い方

敬語、謙譲語の”召し上がる”について、
何が食べたいですか、を敬語にすると、
何を召し上がりたいですか?はおかしいか、と日本語を習っている外国人から質問を受けました。
”~たい”をつけると直接的になり過ぎ失礼なように聞こえる気がすると言っています。

同じように、”何をお召し上がりになりたいですか?”でもやはり失礼な気がします。

何を召し上がりますか?だと、何を食べますか?の敬語で、
食べたいですか?ではないですが、
相手の希望を聞いていることで、相手が”食べたいもの”の意を含みますので
”何をお召し上がりになりますか?”、
”何をお召し上がりになられますか?”この二つかと思うのですが、
みなさんはどう思われますか?

みなさんのご意見、お聞かせ下さい。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。

他の回答者様もおっしゃっているとおり、普通の言葉を敬語に「直訳」することができない場合があります。
ご質問の件も、そうです。

47~48ページをご覧ください。
http://www.bunka.go.jp/bunkashingikai/soukai/pdf/keigo_tousin.pdf
「お飲みになりたいですか。」は変に聞こえるとの例があります。

>>>”何をお召し上がりになりますか?”、
>>>”何をお召し上がりになられますか?”この二つかと思うのですが、

後者の「お召し上がりになられる」は、いわゆる「二重敬語」ですので不適です。(上記資料の30ページを参照)
前者の”何をお召し上がりになりますか?”が正解です。

また、状況によっては、「何をお出ししましょうか」や「何をお作りいたしましょうか」も正解になります。

ところで、ご質問文に「敬語、謙譲語の”召し上がる”について」と書かれていますが、「召し上がる」は相手の動作を高める言葉なので、謙譲語ではなく尊敬語です。


人気Q&Aランキング