アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ペ・ヨンジュンさんの役名はなぜ「ジュンサン」「チュンサン」の2種類呼び方があるのでしょうか?同回答ご遠慮願います。

A 回答 (5件)

こんにちは。


これは、韓国ではチュという音が語句の頭にくると、
チュと発音しますが、語句の2文字目以降にくるとジュと発音します。

つまり、「チュン」サンと、カン「ジュン」サンとの違いです。

ちなみに注意していただきたいのは、チュの発音には二文字目以降であってもチュと発音する子音もあります。参考までに。

この回答への補足

回答ありがとうございます。しかし、ドラマ内の台詞及び字幕にフルネームではないところで「ジュンサン」と言う場面がありました。これは何故でしょうか?また、チェ・ジュウさんはジュウ姫ではなくチュウ姫と呼ぶのが正確なのでしょうか?

補足日時:2006/11/07 20:53
    • good
    • 0

記憶喪失になったからです。

    • good
    • 0

あ☆


間違えました☆
それはイ・ミニョンでしたね…
すいません☆
    • good
    • 0

こんにちわ。


NO1さんもお答えになってますので、重複しますが
ものすご~く簡単に説明すると
例えば「パク・ジョンア」さんと言う人をフルネームで呼ぶと
パク・ジョンアとなりますが、下の名前だけで呼ぶ時は
チョンアになります。字幕でジュンサンと書かれているのは
日本人がカン・ジュンサンという名前の人を呼ぶ時は
ジュンサンと呼びますよね?そのせいだと思います。
でも、発音は「チュンサン」になってるでしょ?
    • good
    • 0

「チェ・ジュウ」ではなくて「チェ・ジウ」です^^



確かにどの雑誌等でもジウ姫と言われていますよね。
これも厳密に言うと「チウ姫」なんだと思いますよ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!