プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

古い機種で、スカパーの2ヶ国語のドラマを録画しました。
予約録画なので、予約時に選択出来ずに、2ヶ国語で録画されました。
ちなみに、DVDレコーダーは東芝のRD-XS57で、DVD互換モードを「入」で録画しました。
DVDレコーダーで再生する分には、再生時にステレオからモノラルに切り替えると日本語で再生できます。
しかし、いざDVDにダビングしたら、2ヶ国語でステレオのままでしかダビングできません。
これではまともに聞くことが出来ません。
きちんとダビングする方法はないのでしょうか?

わかりにくいかと思いますが、どうか教えていただけないでしょうか。
よろしくお願い致します。

A 回答 (5件)

 2ヶ国語放送の場合、録画の設定で「ライン音声選択」を「主+副」に設定してください。

そして、「DVD互換モード」の設定を「入(主音声)」にすると、DVDダビング時に日本語音声のみが記録されるはずです。詳しくは取扱説明書「操作編」の106ページと25ページを参照して下さい。
 既に録画してしまったものは仕方がないので、ラインUダビングで日本語音声で再生しながら再度録画することはできると思います。操作編88ページを参照してください。

 レコーダーではビデオモードで録画した場合は2重音声のまま録画は出来ず、どちらか片方だけの記録となってしまいます。ただし、これはDVDレコーダーの制限であり、パソコンを使ってDVDを作成する場合はビデオモードであっても、2重音声で記録できます。
 私は海外ドラマをステレオ状態で録画して、DVD-RAM/RWにVR録画したものをパソコンに読み込ませ、TMEPEnc DVD Authorというソフトで右の日本語を主音声、左のオリジナル音声を副音声に設定してDVDを作成するというかなり面倒くさい事をやっていました (^^;)。ただし、これでちゃんと音声切り替えができるDVDの作成が可能です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
操作編88ページ、見ました。
なるほど、HDD同士でダビングするといった感じなのでしょうか?
とりあえず、明日やってみたいと思います。
ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/07 00:37

そうか、ラインUがありましたね。


画質、音質ともに劣化するから全く使わなかったのですっかり忘れてました。
これなら出来ます。

No.4さんのアドバイスは素晴らしい。

次回からスカパーの2ヶ国語番組を録る時はライン音声選択というのを主+副に切り替えておいてください。
DVD互換は2ヶ国語で残したいのなら「切」、どちらかで良いのなら「入」の主音声か副音声を選んでください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

今日やってみました!
できました!!
ありがとうございます!!
皆様に感謝です!!
ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/07 18:20

No.1です。



>DVDにダビングしてまともに聞くことは出来ないのでしょうか?

いま試してみましたが、どうやっても無理でした。
うちのは東芝の昨年モデルです。

考えてみたら「ステレオの片方の音だけ」を残してコピーする機能なんて付いてたら不思議です。
それでも方法を探すとしたら別のレコーダーと接続して録画しなおすぐらいしか思いつきません。

ちなみに私は前にオーディオショップの販売員でしたからこの手の機械には詳しいのです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

何度もすみませんです。
やはりムリなんでしょうか?

お礼日時:2007/01/07 00:35

DVDメディアで二ヶ国語を楽しむのでしたら、VRモードで録画する必要があります。

HDDに録画する時にVRモードで録画し、それをVRモードでDVD-RWかRAMにダビングすれば、二ヶ国語を切り替えて再生出来ます。DVD-Rでも、VRモードフォーマット可能でしたら、VRモードでダビング出来ます。(XS57でDVD-RをVRフォーマット出来るかどうか未確認です。私の所有している東芝機はRD-XS53、48、X-5ですが、この内、XS53はDVD-RのVRフォーマットは出来ません。)

Videoモード(DVD互換モード「入」)で二ヶ国語ではなく、日本語(もしくは他言語)のみにしたい場合は、録画設定時に、外部入力音声をL(もしくはR)に設定しておく必要があります。この場合はDVD-Rでもフォーマットする必要はなく、Videoモードでダビング出来ます。

HDDには既にVideoモードで二ヶ国語放送の番組が録画されているようですが、これをそのままDVD-RやRWにダビングすると、DVD-R/RW再生時に両方のチャンネルが重なって再生されてしまいますが、切り替える方法はありません。どうしても切り替えできるようにしたいのでしたら、VRモードでダビングしなくてはなりませんが、HDD内の録画番組がVideoモードとなっている場合は、VRモードでのダビングは出来ません。一つの音声でもOKなら、レート変換ダビングで一つの音声にしてのダビングは可能です。詳しくは説明書を確認して下さい。
私も過去に同じような失敗をした事があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
VRモードでやれば何とかなるんでしょうか?
日本語でさえ聴ければ何の問題もありません。
説明書はさっきまで見ていたのですが、わかりませんでした・・・。
また見直してみます。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/01/06 21:51

>DVD互換モードを「入」で録画しました。



これが原因です。
互換モード「入」はビデオモードとの互換なのです。
ビデオモードは2ヶ国語に対応してません。
「切」にしてDVD-RをVRモードでフォーマットしたら良かったのです。

ハードディスクではマトモに聞けてるのではなくステレオの右チャンネルだけ、左チャンネルだけを切り替えてるから聞けてるのです。
内臓のチューナーで2ヶ国語を「入」で録画したら主音声か副音声かのどちらかしか入りませんが、スカパーは外部入力なので主も副もステレオの左右に記録されてしまったのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答、ありがとうございます。
ということは、DVDにダビングしてまともに聞くことは出来ないのでしょうか?

お礼日時:2007/01/06 21:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!