
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
前置詞はわかりにくいですよね。
私のamongのイメージは、
たくさんの同種の物/人があって、その中に主題となる物/人がいるイメージです。
つまり、例えばa house among trees ... 木々の中にある家。
もし、主題となる物と周りにあるものが同種であれば、例えば、私がいて私と同じグループに属する人がいた場合、私はその中の一人であるから、be among = be one of / be as a part of のようなイメージに繋がるでしょう。
つまり、日本語訳としては異なっていて一見違う概念に見えますが、本質のイメージは同じ出発点であると思いますよ。
どうも御返事ありがとうございます!!
>たくさんの同種の物/人があって、その中に主題となる物/人がいるイメージです。
>つまり、例えばa house among trees ... 木々の中にある家。
う~ん!とてもわかりやすかったです。イメージできました。
>つまり、日本語訳としては異なっていて一見違う概念に見えますが、本質のイメージは>同じ出発点であると思いますよ。
そうですね!私もそうなんじゃないかなと思ってたのですが。日本語でどちらの訳がしっくりおさまるかおさまらないかの違いだったんですね。
No.1
- 回答日時:
among は「among the + 形容詞の最上級」などの形で、「one of the + 形容詞の最上級 + people / things など」の意味を表しますが、これは among が「~の間で」という意味から「~の仲間で(ある)」の意味になったと考えるとわかりやすいと思います。
「何かの仲間である」ということは、「何かのうちの一つ」であるということになるわけです。どうもお返事助かりました!
>among は「among the + 形容詞の最上級」などの形で、「one of the + 形容詞の最上級 + people / things など」の意味を表しますが
その形は初めて知りました。他にも決まった形は無いんですか?倒置されると「one of 」の意味になるとかないのですか?他にもいろんなところで、「one of」の意味を見たようhなきがするのですが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Product ofとMade inの違い
-
very well と、 very much の違...
-
STRIKE the PRISON!! 意味と読...
-
and と & の使い分けについて
-
欧米人は曖昧な程度や順位を表...
-
イエス ユア ハイネスとイエ...
-
He may well be angry.「彼が怒...
-
TEL、FAX表記
-
令牌 意味
-
all dayについて
-
外国人の名前を漢字で表す場合...
-
This is best accomplished by ...
-
「右と左を交換する」に altern...
-
hikzzzやheeeeの意味は何でしょ...
-
AとBの間にCが入るの英文
-
in a while と for a while の...
-
as the result とas a resultの...
-
at nightのnightに冠詞がつかな...
-
amongについて
-
ask forとask aboutの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Product ofとMade inの違い
-
TEL、FAX表記
-
a lot of / a large number of ...
-
令牌 意味
-
写真を見るはlookかseeどちらで...
-
very well と、 very much の違...
-
and と & の使い分けについて
-
at nightのnightに冠詞がつかな...
-
STRIKE the PRISON!! 意味と読...
-
イエス ユア ハイネスとイエ...
-
欧米人は曖昧な程度や順位を表...
-
in a while と for a while の...
-
ask forとask aboutの違い
-
「on a dollar for a dollar ba...
-
リアルの反対語
-
タイ語 Kra-Pao suay mak mak ...
-
英文を訳してください
-
as the result とas a resultの...
-
in a day とfor a day
-
英語訳
おすすめ情報