はじめての親子ハイキングに挑戦!! >>

ロシアはとても広いのですが東西では方言などあるのでしょうか?(具体的にお願い致します)また、その他にも違うことはあるのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

あります。

方言というより、田舎のなまりがあります。
例えば、普通は ティチョト(流れている)ですが、いなかでは ティキョト になります。
    • good
    • 2

方言ではありませんが、「なまり」はあると思います。


私の経験ですが、例えば日本で言う「漁師町の言葉は聞き取りずらい」というのと同じように、北方領土に住む人達の話すロシア語とニュースで見るモスクワの人が話すロシア語では、聞きやすさが全く違います。
これが方言と言うのか、ただの「なまり」と言うのかは、よく分かりません。
ちなみに私はロシア極東地域在住ですが、ここで話されているロシア語もモスクワと比べるとなまっていると言われています。
なまっているといっても、ロシア語の語尾に「・・・だべ」とか「・・・だべさ」のような語尾変化が付いているわけではありません。具体的な例がなく申し訳ありません。
    • good
    • 0

ウクライナ語やベラルーシ語をロシア語の方言とするのはかなり無理があると思います。

これら3つの言語は東スラヴ語という同じグループに属する兄弟のような関係にあたりますが、語彙も違うものが多いですし、ロシア語から派生したという訳でもないからです。

ロシアは多民族国家であり、各々の民族が独自の言語を持っていることも少なくありません。それらはロシア語とは全く異なる系統のものもあります(チュルク系の言語など)。ロシア国内で使われているロシア語以外の言語、また言語政策に関してはこちらをご覧頂ければと思います。
http://ja.wikipedia.org/wiki/Category:%E3%83%AD% …
http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/publictn/46/shio …
質問者様の仰る「方言」とはロシア語に限るものと思いますので、ここではそれに絞りたいと思います。方言の最たるものとしては、南方方言と北方方言が挙げられます。例えばоканьеとаканьеです。標準語ではアクセントの無いоはаと発音しますが、それをしないのが北方方言です。このように、発音に関しても地方によっていろいろと差があります。また標準語と方言では同じ語でも意味や文法面で多少異なる場合もあります。これらの具体的な例に関してはこちらのページが詳しいです(ロシア語)。
http://www.gramota.ru/book/village/
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%B2% …

また、これは実際に私が体験した事ですが、外国からきた同じ食べ物がモスクワとペテルブルグでは違う呼ばれ方をしているという例もあります。トルコのドネルケバブ( çevirme )に似た食べ物ですが、これをモスクワでは「シャウルマー」、ペテルブルグでは「シャヴェールマ」と呼びます。これはこの料理をロシアに持ち込んだ人たちがそれぞれ異なる方言の話者だったためにこのような例が起こったそうですが、これも方言の一部だと考えられます。
    • good
    • 0

ロシア語の方言の最大級のものは、ウクライナ語やベラルーシ語になります。


ロシア語とウクライナ語は、方言程度の差しかなく、両国民は、通訳など全く必要無く意志を通じ合わせる事ができます。

ロシア各地の民族共和国では、独自の言語を話しているところもありますが、それらの地区では、共通語としてモスクワの言語を取り入れていますので、際立った方言としては存在しません。
    • good
    • 0

ロシア人以外の主要な民族には、ウクライナ人、チェチェン人、イングーシ人、オセット人、カルムィク人、タタール人、バシキール人、チュヴァシ人、トゥヴァ人、サハ人、エヴェンキ人、タイミル人、マリ人、モルドヴィン人、カレリア人、イヌイット、ドイツ人、ユダヤ人、朝鮮人など、100を越える多くの非スラブ系民族がいるが、公用語であるロシア語が民族共和国を含め全域でほぼ完全に通用します。

    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qアエロフロートはなぜ人気がない

 冬のスウェーデンを旅行したいので"格安航空券"を検索したところ、アエロフロートが格安上位を独占しており、どういう理由で安いのか疑問が出てきました。

 過去問を検索してみると、機体がボロで危ないとか、機内サービスがマルでなっていないとか、経由地空港が気味悪いとか、1-2日の遅れは日常茶飯事とか…、料金が安いことの理由がたくさん出てきましたが何れもすこし昔の事のようでした。

 どなたか最近(冬季)にモスクワ経由で欧州行きのアエロフロートを利用した方の"恐怖談"とその対処法を教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは。以前のアエロフロートは皆さんが書かれている通り、機体のボロさ(イリューシンやツポレフなどの旧ソ連製機材)やサービスのひどさなどの悪評が有名でした。しかし、近年はエアバスなど西側機材の導入を図り、サービスも大幅に向上してます(特に東京ーモスクワーロンドン・パリ線)。一般に言われている安全性の不安ですが、アエロフロートのパイロットは旧ソビエト空軍出身者が多く、操縦の腕はバツグンで、操縦技術(特に凍結した空港への着陸)は他のエアラインに引けをとらないそうです。
 問題点を挙げるとすると、出発時間の遅延が非常に多い事でしょうか?
私も以前東欧へ旅行に行く時アエロフロートを使いましたが、東京出発が大幅に遅れ、
モスクワでのトランジットが間に合わず、数日、アエロフロートが用意したモスクワのホテルに缶詰になった経験があります。
当時は学生で、旅行期間が1ヶ月と長かったのでそれ程困りませんでしたが(退屈でした)、短期の旅行者やビジネス客などは
非常に迷惑だったと思います(基本的にビジネス客はJALなどを使い、SUは使わないでしょうけど)。出発遅延・トランジットでの足止めは安いチケット代の
代償として、他の欧州系や日系エアラインに比べて多い事を頭に入れておいたほうがイイと思います。
 時間の遅延以外はチケットが安くて機内食も意外と美味しいし、ロシア人乗務員のたどたどしい日本語(「アリガットゴジャーリマスタ」)、はいつ聞いても
微笑ましいし、独特のデザインでカッコイイ旧ソ連製機材に乗れる事、中近東・東欧・アフリカなど豊富な路線を持っている点などで個人的には好きなエアラインです。
 社会人になった今は仕事に影響が出るので個人旅行でも使う機会が減りましたが、また乗りたいエアラインです。

こんにちは。以前のアエロフロートは皆さんが書かれている通り、機体のボロさ(イリューシンやツポレフなどの旧ソ連製機材)やサービスのひどさなどの悪評が有名でした。しかし、近年はエアバスなど西側機材の導入を図り、サービスも大幅に向上してます(特に東京ーモスクワーロンドン・パリ線)。一般に言われている安全性の不安ですが、アエロフロートのパイロットは旧ソビエト空軍出身者が多く、操縦の腕はバツグンで、操縦技術(特に凍結した空港への着陸)は他のエアラインに引けをとらないそうです。
 問...続きを読む

Qドイツとスイスのドイツ語の違い

ドイツとスイスで話されているドイツ語は違うんですよね?
友達(スイス人)が「僕達はドイツ人の話す言葉が分かるけど、ドイツ人は僕達の話す言葉は分からないだろう」と言っていました。
どのように違うのですか?
以前、スイスのドイツ語を少し教えてもらったのですが、それがスイスしか通じないならショックです・・・(近々ドイツへ行くので)

Aベストアンサー

スイス以外のドイツ語はオーストリアも含め地域によって違いがあってもお互いが理解できてもちろん通じるのですが、スイスのドイツ語は発音の仕方が違うのでほとんどわかりません。
スイスの人は自分の地域方言のスイス・ドイツ語を話して、それとは別に標準ドイツ語も話すので、ドイツ人や外国人には標準ドイツ語で話してくれます。

台湾で台湾語をふだんしゃべっているけれど北京語もみんなできるとか、バルセロナのあるカタルーニャ州のカタラン語とスペイン語の関係とか、そういう感じと近いかもしれません。

Q黒髪、焦げ茶髪のbrunet(ブルネット)って日本人でも使いますか?

私はよく黒髪のことをカタカナ言葉のようにbrunetと読んでいます。

金髪はblondで黒髪はbrunetですよね。東洋人はbrunetですが、東洋人でもbrunetというカタカナ言葉として使えますか?

例えば

「私は(日本人)ブルネットなの。」

といった感じです。

それともbrunetとは欧米人の黒髪だけを指すのでしょうか?

Aベストアンサー

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

まず、blonde と言う単語ですが、eが付いたりつかなかったりしますが、ここアメリカではeをつけるのが普通となっています.

そして、そのブロンドの殆んどの地毛はブルネットなんですね. (子供の頃はブロンドでバービーのような毛であっても、十代になると色が変わってきます) でもそのような、染めたブロンドの人の事をなんて言うかというと、ブロンドの色であれば、ブロンド、と言うんですね. Natual blondeとbleached blondeの違い、となるわけですね. (マリリン/モンローは後者になります)

ただ、こちらでは、髪毛の色の名前はたくさんありますので、それによって、「いつも」同じ色の髪の毛の色を言います. dark blonde, light brown, brown, brunet等のように、色が濃くなります.

また、burnetといって、dark brownからbrownish blackまで含めた色合いもまとめていってしまう事があります. (このときは、髪の毛の色は4種となります、 blonde, brunet/brown, red, black)

こちらでは、この地毛と染めた色の事が普通に分かっていますので、運転免許書、ないし、パスポートでも、地毛ではなく、いつもの髪の毛、と言う事で、表記しています.

また、最近では、東洋人も染めますので、brunetと言う言い方で、ダークブラウンに染めていれば、その色の髪の毛をしている、と言うようになってきています. (I'm a brunet but the real hair color is black、と言う具合ですね)

よって、日本では既に髪の毛を染める、と言う事が普通になってきていますので、いつもの自分の髪の毛の色(地毛とは限らず)を言ってもいいと思いますよ. つまり、I'm a brunet. My hair color is brunet. I dye my hair brunet.と言うような感じですね.

また、日本女性の染めているダークブラウンはblack hairとはいえませんね. ですから、brunetのほうが自然なかんじです。

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

まず、blonde と言う単語ですが、eが付いたりつかなかったりしますが、ここアメリカではeをつけるのが普通となっています.

そして、そのブロンドの殆んどの地毛はブルネットなんですね. (子供の頃はブロンドでバービーのような毛であっても、十代になると色が変わってきます) でもそのような、染めたブロンドの人の事をなんて言うかというと、ブロンドの色であれば、ブロンド、と言うんですね. Natual blondeとbleached blondeの違い、となるわけですね. (マ...続きを読む

Q中国語?何種類?

中国では何種類も言語が使用されていると聞きますが、
具体的にはどんなものがあるのでしょう?
また、一般的に「中国語」といった場合には何語が
指されるのでしょう?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

日本でもよく知られているものに北京語、上海語、台湾語、潮州語、
客家語、広東語があります。

大きく言って中国語の方言は以下の4系統に分かれます。
(1)北方方言(河北・河南・山東省と東北部)
(2)西北方言(山西・陝西・甘粛省)
(3)西南方言(雲南・四川省)
(4)江淮方言(揚子江の南側)

詳細は「世界の言葉をコンピューターとインターネットで」の
三上吉彦さんが担当している「中国語」ページや
Gat Tin さんの「中国語方言のページ」が詳しいです。

日本で中国語というときには北京語(北京官話)を基にした
「普通話(プートンホア)」を指します。
香港も中国に返還されて以降、広東語一辺倒から
普通話を学ぶ重要度が増してきています。

参考URL:http://www.threeweb.ad.jp/logos/chinese.html#toc-j,http://homepage2.nifty.com/Gat_Tin/

Q水分を多量に飲めば塩分の取りすぎの解消になる?

日本人は塩分を取りすぎていて、生活習慣病にかかりやすいとよく言われますね。
美味しいので、つい塩分を取りすぎてしまった場合、お茶などで水分を通常より余計に飲めば、塩分の取りすぎの解消になりますか?
以下はそのまとめ:
つい塩分を取りすぎた→お茶などで水分を多めに取る→尿がその分多めに出る→尿に塩分が含まれているので塩分が排出される→塩分の取りすぎが解消。

ご回答・コメント等を是非お願いします。

Aベストアンサー

簡単に書いてみますと・・・・
まとめのところに追加で、
⇒水分が沢山体内に入る⇒血液成分が薄まる⇒血液量が多くなる⇒血管が中から圧迫される⇒心臓に負担がかかる(ポンプだから)・腎臓に負担がかかる(フィルルターだから)・・・・など等が起こる。
ついでに、午後に足が太くなるとか、寝起きで顔が丸くなるとかの浮腫も出ます。

女の子のミルクのみ人形では無いから(^_^;)、飲んだらそのまま垂れ流しで出るわけではないですから・・・V(^^)V
色々な臓器に関係するし、細胞も浸透圧他で影響を受けます。

とりあえず、サプリでカリウムを採っておいたらよいですよ。 
注射で入れると心停止になる事があるけど、サプリなら大丈夫だから。物凄い量を採ったら不明だが・・・。
バナナ一本で100ミリグラムとか200ミリグラム程度は取れる。 
日本で市販品の含有量は分かりませんが、こちらのサプリは規制があって、一錠99mg迄。 バインドしてNaを出してくれる。
サプリでの量は不明だが、1gや2グラム程度採っても大丈夫だとは思うが・・・・。

まあ、普通はバナナや野菜が良いでしょうが・・・。
又、キレート状態にするために他のミネラルも食事で一緒に採ると良いですよ。

簡単に書いてみますと・・・・
まとめのところに追加で、
⇒水分が沢山体内に入る⇒血液成分が薄まる⇒血液量が多くなる⇒血管が中から圧迫される⇒心臓に負担がかかる(ポンプだから)・腎臓に負担がかかる(フィルルターだから)・・・・など等が起こる。
ついでに、午後に足が太くなるとか、寝起きで顔が丸くなるとかの浮腫も出ます。

女の子のミルクのみ人形では無いから(^_^;)、飲んだらそのまま垂れ流しで出るわけではないですから・・・V(^^)V
色々な臓器に関係するし、細胞も浸透圧他で影響を受けます。...続きを読む

Q名詞に性別がある理由

ロシア語、イタリア語、フランス語、ドイツ語、スペイン語などなどのヨーロッパ諸国を中心とした国々の言語では、
名詞には男性・女性・中性と、性別がありますよね。

私はロシア語を5年ほど勉強していました。
今まで、名詞に性別があることに何の疑問も持たずに勉強してきましたが、
そもそも、なぜ1つ1つの名詞(生きているものもいないものも)に性別があるのか、最近ふと気になりました・・・

そして、1つのものでも言語によって性別が違うみたいですね。
(「本」はロシア語では女性名詞ですが、スペイン語では男性名詞ですよね)

そこに理由はあるのでしょうか。
詳しい方いらっしゃいましたらご回答お願いします!

Aベストアンサー

名詞の性別(自然の性と文法上の性、中性)がいつ、どのように生まれたかは専門家でも分からないか推論の域を出ないのではないかと思います。

何故ロシア語には、フランス語にはと問いかけること自体に無理があります。何故なら現代語は中世に完成されたもので、遡っていけばヨーロッパ語はインド・ヨーロッパ語という共通の祖先に到達します。従って
この共通の祖語が既に名詞の性を持っていたと思われます。何故自然の性以外に性別が必要だったのか・・・彼らの宇宙観、世界観に属する問題だと思います。古代中国人はこの世のすべてを陰と陽で二分しました。古代民族の多くは東西南北に起因すると思われる4を聖なる数字としたように、インド・ヨーロッパ語に所属する民族は全てものを性別で分ける考え方があり、時代を経るに従ってラテン、ゲルマン、スラブ系の言語に別れ、現在のような基本は共通だが細部で違う性別が生まれたものと考えます。

Q日本人訛りの英語はネイティブにとってどのぐらい聞き取り難いか。

私からしてみると、インド人訛りとか、南部の黒人訛りの英語の方がよっぽど聞き取り難いのですが、ネイティブの人たちは、そういう英語のほうが慣れているのか、普通に会話しているように思います。私が日本訛りの英語を話すと、ネイティブの人たちはたいへん聞き取り難そうです。

ネイティブにとって、日本訛りの英語というのはかなり聞き取り難いものなのでしょうか?

世界各国の訛り英語の中で順位をつけるとして、日本訛り英語は、どのぐらいに位置するのでしょう。(ネイティブにとっての通じやすさという点で)

また、日本訛りがネイティブに通用し難いのは、ネイティブが普段めったに日本訛り英語に接する機会がないためなのでしょうかね。例えば、英語圏では日本訛りよりインド訛りの英語の方が全然多く話されているでしょうから、その分ネイティブも耳慣れているのではないか、と推測できるのですが、どうなのでしょう。

Aベストアンサー

最後の方にある「日本人の英語を聞きなれていない」ということは、大いにあります。なんだかんだ言っても、数多くの人がしゃべっていれば、そのうちに耳に馴染む部分はあります。

ではありますが、ここで日本人と、聞きなれた訛りとはまったく別の新しい訛りの英語を話す人との二人がいたとして、その英語を聞き比べてもらったとしても、やはり、日本人の英語の方が聞き取ってもらうには難しいと思いますね。

これはつまり日本語の特性、母音・子音などの発音、アクセントの問題につきるでしょう。日本語の特徴を引きずったままの英語は、聞き取りにくいに違いありません。(日本人にとっては、その方が聞きやすいのは「横文字」という日本語で認識してしまうからでしょうね。笑)

日本語訛りの英語をどこまで英語と捉えるかにもよりますが、「ジスイズアペン」レベルでは、最下位になるんじゃないでしょうか。まあ、シングリッシュ程度に英語として認識される程度にはなりたいですね。^^;)

Q白人どうしは国籍の違いを分かるの?

愚問で恐縮です。

私たちから見て街を歩いている韓国人や中国人は、服装・髪型、それとか歩き方とか立居振舞で、ある程度は 「多分、あの人は○○人だろう」 と、想像がつきますよね。

勿論、ハッキリと分かる人ばかりじゃなくて、どう見ても中国人だと思ったのに、れっきとした日本人だというケースもありますが、「ある程度」 は想像がつくように思います。

これって、同じ東洋人だから想像がつくわけなんですが、白人となるとまるでお手上げです。

例えばスウェーデン人とデンマーク人、とオランダ人とドイツ人、白人と言えるかどうか分かりませんが、イタリア人とスペイン人とかポルトガル人 ・・ この辺の違いは彼らどうしの間では、顔形や外見などで 「ある程度」 は分かるのでしょうか?

私から見れば、どれも同じに見えます。 

白人以外でも、例えばサウジアラビア人とクエート人、インド人とパキスタン人、もっと難しいのが黒人系です。

モロッコ人とチュニジア人、ガーナ人とギニア人、ケニア人とタンザニア人 ・・・ 「顔形で判断せよ」 と言われたら絶望的になります。

彼ら自身は彼らどうしの間では、「アッ、この人は多分、○○人に違いない」 と分かるものなんでしょうか?

あと、アメリカにいる黒人とアフリカの黒人を、パッと見て区別出来ているのでしょうか?

まさか私たちのように 「何だか、みんな同じ黒人に見えるよ」 とは、なっていないように思います。

愚問で恐縮です。

私たちから見て街を歩いている韓国人や中国人は、服装・髪型、それとか歩き方とか立居振舞で、ある程度は 「多分、あの人は○○人だろう」 と、想像がつきますよね。

勿論、ハッキリと分かる人ばかりじゃなくて、どう見ても中国人だと思ったのに、れっきとした日本人だというケースもありますが、「ある程度」 は想像がつくように思います。

これって、同じ東洋人だから想像がつくわけなんですが、白人となるとまるでお手上げです。

例えばスウェーデン人とデンマーク人、とオランダ人...続きを読む

Aベストアンサー

初めまして。アメリカ人(アイルランド系とイギリス系まじり)の白人と
結婚して18年の主婦です。

アメリカでは白人の場合、外見で国籍というより民族は大体予想出来ます。
北欧系の人の薄い色や長身痩せ型体型、アイルランド系の態度と骨太体型
(爆笑)、イギリス系のほっぺの赤さと低身長、華奢な体型。ドイツ系の
鼻と頬骨、ラテン系の色あい。等等。
肌、髪、目の色と風貌でなんとなく分かります。
勿論、ラストネームで「何処系」ってのは直ぐに分かります。

同じ白人でもアメリカ人か他のヨーロッパ人か?
これは、直ぐに分かります。話さなくても分かります。
立っているだけで分かるんですよ。どうしてか?
う~ん、私達日本人が他のアジア人を見分ける、あの「感覚」と
同じだと思います。

勿論、話しをすればアメリカ人か否かは分かりますし、
同じアメリカ人でも話しをすれば出身地もおおかた分かりますね。
日本人同士でも同じでしょ?

アメリカ人の黒人とアフリカの黒人は、基本的に外見で分かります。
それは「色の濃さ」ではありません。理由はアメリカ人の黒人の
ほぼ100%が白人の血が混じっているのと、同じ黒人同士でも
民族の違う者同士の混血が繰り返された結果だと思います。
純血なアフリカ人とは基本的に外見が違うんです。
何処がどう違うか、、は応えにくいですが。

私はカリフォルニア在住です。土地柄、地元の人はアジア系の人を
見慣れています。で、多くの人が同じアジア系でもちゃんと、
日本、韓国、中国、ベトナム、フィリピン。。等、一目見て
外見で違いが分かりますよ。

私は100%日本人ではなく、少し白人が混じっているので
よく地元のインディアンに間違えられますが。。
まっ、これもご愛嬌です。

少しでも、ご参考になったら幸いです。
失礼致しました。

初めまして。アメリカ人(アイルランド系とイギリス系まじり)の白人と
結婚して18年の主婦です。

アメリカでは白人の場合、外見で国籍というより民族は大体予想出来ます。
北欧系の人の薄い色や長身痩せ型体型、アイルランド系の態度と骨太体型
(爆笑)、イギリス系のほっぺの赤さと低身長、華奢な体型。ドイツ系の
鼻と頬骨、ラテン系の色あい。等等。
肌、髪、目の色と風貌でなんとなく分かります。
勿論、ラストネームで「何処系」ってのは直ぐに分かります。

同じ白人でもアメリカ人か他のヨ...続きを読む


人気Q&Aランキング