数十年前から我が家にある靴の置物で、「MADE IN R.P.」と明記されているのですが、どこの国になるのでしょうか?又、おそらく価格だと思われるシールも張ってあり、「P30」と記されています。「P」はpenny?pound?それとも他の通貨記号でしょうか?全く解らないのでよろしくお願いします。ちなみに、そのシールには「ROSAS」と印刷が入っていました。

A 回答 (3件)

R.P.はRepublic of the Philippinesの略です。


つまり、フィリピン共和国のことです。
スペイン王Philip2世の名にちなみます。
    • good
    • 1

続報です。

世界の貨幣について紹介のページがありました。
フィリピンの貨幣についても紹介されています。
1ペソ=100センタボ

参考URL:http://www.asahi-net.or.jp/~ft8k-ymuc/index.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございました。フィリピンとは思いもよらなかったです。紹介して頂いたサイトも興味深く、感謝です。

お礼日時:2001/01/17 19:58

国はフィリピンですネ。


値段はペソです。
最近だと1ペソは約4円ですネ。
以上kawakawaでした
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。黒いブーツの置物だったので、すっかりヨーロッパものかと思ってましたっ。これでスッキリしました。

お礼日時:2001/01/17 19:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q趣味 VS ホビー、どう理解したらいいのですか?

最近気づいたのですが、このQ&Aサイトのカテゴリーには
【趣味】があり、その内訳に[ホビー]、[その他(趣味)] が
同列にあり、更に[ホビー]の内訳の中には{その他(ホビー)}
というのもあります。

[ホビー]は【趣味】の中に入る、というのは確かのようですが、
趣味とホビー、何か違いがあるのでしょうか。


【趣 味】
- ・・・・・・・・
- ・・・・・・・・
- ・・・・・・・・
- [ホビー]
ーーー - ・・・・・・・・
ーーー - ・・・・・・・・
ーーー - ・・・・・・・・
ーーー - {その他(ホビー)}

- [その他(趣味)]
   

Aベストアンサー

こんばんは。

面白い質問ですね。
なるほどと思い私も考えてしまいました。

読書、音楽、絵画鑑賞・・・これらはいずれも趣味でしょうね。
中に趣味の域を超えて専門的な知識、技術を必要とする
趣味もあります・・・。
私はこれらを「ホビー」と言うのかなと思います。

模型に限らず「ホビー・ショップ」があるのはそのためでしょう。

Q「ノルウェイの森」(P.10~P.12)

いつもお世話になっております。

「ノルウェイの森」を読んでおります。お伺いしたいところがあります。(P.10~P.12)

1.「でも今では僕の脳裏に最初に浮ぶのはその草原の風景だ。草の匂い、かすかな冷やかさを含んだ風、山の稜線、犬の鳴く声、そんなものがまず最初に浮びあがってくる。とてもくっきりと。それらはあまりにもくっきりしているので、手をのばせばひとつひとつ指でなぞれそうな気がするくらいだ。」

「なぞれる」という単語は見つかりませんでした。「指でなぞれそうな」は「指で数えそうな」の印字ミスなのでしょうか。

2.「僕は何ごとによらず文章にして書いてみないことには物事をうまく理解できないというタイプの人間なのだ。」

「何ごとによらず」はどういう意味でしょうか。「ことには」は文の中でどんな役割をしているのでしょうか。

3.質問文1の「印字ミス」は正しい表現でしょうか。こんな場合、一般的にどんな表現をするのでしょうか。

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

あなたは日本語を学んでいる外国人らしいですね。がんばってください。


「なぞれる」は「なぞる」の可能、つまり「なぞることができる」という意味です。
「なぞる」は「ある軌跡に沿って動かす、印づける、たどる」といった意味です。


「何事でも」「どんなことでも」とほぼ同じ意味の表現です。「~によらず」は「どんな~であるかに関係なく」といった意味です。
「~ないことには」を言い換えれば、「~なければ」となります。条件を表す役割です。


「印字ミス」は、プリンタの不具合というイメージがあります。印刷上の誤字を「誤植(ごしょく)」と言います。間違った文字の活字を活版に組んでしまったという意味です。

Q電撃ホビーとホビージャパン

電撃ホビーとホビージャパン、
それぞれの特徴を教えていただけないでしょうか?

どちらかに絞って買いたいのですが、ざっと立ち読みをしただけでは
違いがちょっと分からないので…。

詳しい方のアドバイスお待ちしております。

Aベストアンサー

ガンプラを中心に超合金やスパロボ、ゾイドなどの情報があるのが電撃ホビーマガジン、やはりガンプラ中心ではありますが、その時のトレンドで特集が変わる、また模型メーカーや模型店の広告が多いのがホビージャパンってところですね。
タマにガンプラで特集がかぶるときがありますが、作例の出来では若干ホビージャパンに軍配が上がるかも。

またこれはかなり主観が入りますが、読後の印象が電撃ホビーマガジンの方がうすいように感じました。
その分オマケで勝負している感もありますが。

Q出版物の内容が原著の抜粋であることを明記しないような慣習があるでしょうか

角川ソフィア文庫
ビギナーズ・クラシックス 古事記
http://www.kadokawa.co.jp/bunko/bk_search.php?pcd=200105000079

を持っています。

この本は古事記原文の書き下し文と現代語訳文、それと若干の付録資料から成っています。

古事記に関する別の本を購入したため、久しぶりに引っ張り出してきて読み比べてみたところ、角川ソフィア文庫のほうは全文を掲載しておらず抜粋になっていることに(今更ながら)気付きました。

改めて読み返してみると、巻末に「主要記事一覧」というページがあり、そこに「本書の関連章段ページ」という欄が設けられています。この「関連章段ページ」の欄にページ数の記載がある記事のみを抜粋して掲載しているのでした。

この本の序文にも解説にも、掲載が抜粋である旨の記述はありません。上述の「主要記事一覧」の項目を「関連章段ページ」の掲載内容と突き合わせ確認することで、ようやく「主要記事」の一部が掲載内容から抜け落ちていることが分かります。

たかだか300ページほどの薄手の文庫本なので、原著の量によっては抜粋であったり要約であったりしても仕方がないと思います。しかし、それをどこにも謳っていないことは釈然としません。まさか全部立ち読みして確認してから買えというわけでもないでしょうし、「ビギナーズ・クラシックス」と銘打つくらいなので「既に原著を読んで全体の量を知っている人」を読者と想定して記述を省略したということもないでしょう。

そこで質問が2点あります。

1. このように注記なく原著の一部分が欠落していることは、出版業界では普通にあることなのでしょうか。(出版業界での常識ということであれば、注記がないのは「悪しき慣習」として諦めるしかないのでしょう。)

2. 角川ソフィア文庫の他の本でも、同じように注記なく原文の抜粋あるいは要約となっているのでしょうか。

角川ソフィア文庫
ビギナーズ・クラシックス 古事記
http://www.kadokawa.co.jp/bunko/bk_search.php?pcd=200105000079

を持っています。

この本は古事記原文の書き下し文と現代語訳文、それと若干の付録資料から成っています。

古事記に関する別の本を購入したため、久しぶりに引っ張り出してきて読み比べてみたところ、角川ソフィア文庫のほうは全文を掲載しておらず抜粋になっていることに(今更ながら)気付きました。

改めて読み返してみると、巻末に「主要記事一覧」というページがあり、そこ...続きを読む

Aベストアンサー

>1. このように注記なく原著の一部分が欠落していることは、出版業界では普通にあることなのでしょうか。

一般論としてですが,翻訳物の場合,一部を訳出しないことがあります。多くの日本人読者には退屈だろうと思われる,とか,あまりにも差別的で問題を起こしそう,とか,訳者には何がなんだか分からなくて調べる時間もなく,つい飛ばしてしまった,とか,膨大な註を付けなければならないので,やむなく,とか,安くしないといけない(売れない)ので短く編集する必要に迫られて,とか,理由はいろいろあります。

これは日本に限ったことではなく,海外でも,図版を省略するなど,一部簡略化することはよくあります。特にアメリカは差別に厳しいので,書き換えられることさえあります。

で,古典で名著で「長い」ことは誰でも知っていると編集者が判断した場合,要約版とか Abridged version という言葉は非常に目立たなくなったり,なくなったりすることがあります。

正直にそういってしまうと売れなくなるのではないかと心配するのは分かりますが,不誠実なのはたしかで,結局は出版社のためにならないことは考えれば分かりそうなものですが。

あえて出版社を弁護するとすれば,「ビギナー用」とか「入門編」とか「教養のための」と謳っているものは,おおよその内容が分かればよい,というのが編集方針ですから,買い手・読者の方で用心するしかない,ということになります。

それに,「角川書店(編)」となっていますから,編集の手が加わっていますよ,編集には省略も含まれますよ,と言い訳しているようにもとれます。


>角川ソフィア文庫の他の本でも、同じように注記なく原文の抜粋あるいは要約となっているのでしょうか。

『おくのほそ道(全)』『竹取物語(全)』については,あえて(全)と断っているのですから,この二冊以外はすべて「原文からの抜粋」と考えるべきでしょう。

>1. このように注記なく原著の一部分が欠落していることは、出版業界では普通にあることなのでしょうか。

一般論としてですが,翻訳物の場合,一部を訳出しないことがあります。多くの日本人読者には退屈だろうと思われる,とか,あまりにも差別的で問題を起こしそう,とか,訳者には何がなんだか分からなくて調べる時間もなく,つい飛ばしてしまった,とか,膨大な註を付けなければならないので,やむなく,とか,安くしないといけない(売れない)ので短く編集する必要に迫られて,とか,理由はいろいろあり...続きを読む

Q模型屋とホビーショップの違い

タウンページを見ると模型屋とホビーショップは分けられるのですが、この二つの店の違いってあるのでしょうか?
模型屋=ホビーショップだと思っていたのですが、どうやら違うような気がして・・・

Aベストアンサー

模型屋さんは模型(プラモデルや鉄道模型、ラジコン)のキットや塗料、工具類のお店で軸足を模型に置いている(と店主が考えている)お店

ホビーショップは模型屋さんに有るもの以外にもカード類、ファンシーグッズ、ミニカー類、ガシャポン類各種フィギュア類などのコレクション製の高いおもちゃを総合的に扱っている(と店主が考える)お店

なのではないでしょうか???

もちろん、模型関係だけではあまり売り上げがあるはずも無く、幅広い商品を置いている模型屋さんもありますし、そこいらの模型屋さんよりも模型類の品揃えのいいホビーショップもざらですけどね

Q再度 白居易 草堂記の訳

すみません。
さらに解らないところが出てきまして。

「其四傍耳目杖屡可及者」です。
「そのしぼう みみめつえのしばしばおよぶべきものは」
と読むと思います。
其四傍は周囲という意味だと思うのですが。
このあと炉山の春夏秋冬の景色が出てくるのですが
耳と目と杖が並んでいるのがよくわかりません

Aベストアンサー

テキストに誤りが有ります。
「其四旁耳目杖履可及者」
「旁」「傍」は同字ですが、「屡」は「履」でなければなりません。
句意は、
「その周囲にあって耳に聞こえ目に見え、杖をつき草鞋を履いて到達できる場所」
ということでしょう。

QNECの「スマートホビー」での画像取り込みについて

NECパソコンにプリインストールる画像編集ソフト「スマートホビー」についての質問です。デジカメで使用しているメモリーカード(SDカードなど)からスマートホビーのソフトでPC内に画像を取り込んだ場合には、元々のカード内のデータ(画像)はカードに残っているのでしょうか?(画像のコピーになるのか、或いは移動になるのかという質問です) 知人からの相談のため、申しわけありませんが、今現在スマートホビーのヴァージョン等は分かりません。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

画像はメモリーの中に残っていますので、PCに取り込んだ後でもカメラで見る事が出来ます。

只取り込み済みの画像は以降スマートホビーで取り込んでもその後撮影
分のみがPCに取り込まれます。

もう一度全部取り込みたい時はスマーホビーでなくマイコンピューターからカメラのフォルダーを開いて
そこから通常のコピー、貼り付けで取り出せます。

Q「きっと」、「おそらく」、「たぶん」

 日本語を勉強中の中国人です。

 「きっと」、「おそらく」、「たぶん」の違いは何でしょうか。あるいは質問の聞き方をちょっと変えさせていただいて、推量することに対して、話者はそれぞれどれぐらいの自信度を持っているのでしょうか。また、この三つの言葉の後ろは普通「だろう」と呼応する必要があるのでしょうか。

 質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ有難いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

はじめまして。

ご質問1:
<推量することに対して、話者はそれぞれどれぐらいの自信度を持っているのでしょうか。>

1.自身度・実現可能性度、の高さは

「きっと」→「おそらく」→「たぶん」

の順に高くなります。

2.例文

(1)「彼は、きっと、試験に合格するだろう」
合格する確率は90~100%

(2)「彼は、おそらく、試験に合格するだろう」
合格する確率は60~90%

(3)「彼は、たぶん、試験に合格するだろう」
合格する確率は50~70%

となります。

3.いずれも話し手の主観(subjective opinion)によります。


ご質問2:
<この三つの言葉の後ろは普通「だろう」と呼応する必要があるのでしょうか。>

必ずしも、ではありません。

1.推量の助動詞「う」が使われないこともあります。

2.その場合は、確信度が強まります。
例:
「彼はきっと試験に合格する」
確信度99~100%

「彼はきっと試験に合格するだろう」
確信度90~100%

3.また、推量の助動詞を使わないで、断定で言い切る用法は、話し手の「強い願望」が込められる場合があります。つまり、可能性はそれほどなくても、「そうであってhしい」「そうでなければならない」という強い願望が込められる場合です。
例:
「彼はきっと試験に合格する」
と言った場合、たとえ合格率は本当は少なくても(可能性がなくても)、合格して欲しい、という願望が強ければ、そのような言い方をすることはあります。

また、そう言い聞かせることも、心理的にやる気をアップさせ、可能性がなかったのに合格する、ということもあり得ます。一種のモチベーション作戦です。

4.他の「おそらく」「たぶん」も同様で、「だろう」を呼応させないで断定の「だ」だけで呼応させることも可能です。その場合、確信度・可能性が高まります。

5.「きっと」などの場合は、願いを強調するために、「~と信じている」「~するものと信じている」といった表現も使われます。
例:
「彼はきっと試験に合格すると信じている」


ご質問3:
確信度99~100%

「彼はきっと試験に合格するだろう」


ご質問2:
<質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ有難いです。>

まったくありません。日本人かと思われるほど完璧な日本語です。

しいて言えば、「自信度」は「確信度」の方が適切ですが、間違いというわけでもありません。

awayuki_chさんはいつか「きっと」、完璧な日本語を話されます。(100%の断定(笑))

以上ご参考までに。

はじめまして。

ご質問1:
<推量することに対して、話者はそれぞれどれぐらいの自信度を持っているのでしょうか。>

1.自身度・実現可能性度、の高さは

「きっと」→「おそらく」→「たぶん」

の順に高くなります。

2.例文

(1)「彼は、きっと、試験に合格するだろう」
合格する確率は90~100%

(2)「彼は、おそらく、試験に合格するだろう」
合格する確率は60~90%

(3)「彼は、たぶん、試験に合格するだろう」
合格する確率は50~70%

となります。

3.いずれも...続きを読む

QNECのPCで、USBを差し込むとスマートホビーが

USBを差し込むと、スマートホビーがたちあがってきます。
以前は、そういうことがなく、USBをさしこんでも、普通にファイルが開くようになっていたのですが。。。
このスマートホビーが立ち上がってこない方法をおしえていただけませんか。

Aベストアンサー

スマートホビーの設定を変更して下さい。

http://121ware.com/qasearch/1007/app/answerinfo_main.jsp?006713
1.SmartHobby 2.0 の設定を変更する
【操作手順】4
を参考に「OS標準の設定に戻す」にして下さい。

Q「又従姉妹の義理の父」で正しいですか?

「私の(母方の)祖母の妹の娘の夫の父親」が亡くなりました。
この人を端的に称する場合の適切な表現を教えてください。

Aベストアンサー

 **又従姉妹とは"(性別を問わず)親同士が従姉妹"の場合**を指す模様です。
 
 よって質問者さんの場合は(それと異なりますから)「他界された方の息子さんの配偶者が質問者さんのお母様の従妹」となる筈です。

 他界された方の息子の子(即ち孫がいて、その母親が質問者さんのお母様の従妹の関係)がいるなら、その人こそ、質問者さんの又従妹ですから、他界されたのは"又従妹"の(父方の)祖父"と言えます。

 "母の従妹の義理の父親"か"又従妹の祖父"か、といえるのですが、「後者が成立するか?」は質問文の情報からは断定し難いですね。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1435239


人気Q&Aランキング