ちくのう症(蓄膿症)は「菌」が原因!?

ファミリーレストランのサイゼリアをみなさんどう発音してますか?
    ア   サ   
   リ     イ      みなさんどっちですか?
  ゼ       ゼ     
 イ         リ      
サ           ア

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

NO1です。



神奈川出身の東京在住です~。
家系的にも関西の血は全然流れてないですね^^;
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

お礼日時:2007/07/07 12:31

ちょっとわかり難い書きかたされていますが、上げるとしたら頭ですね。

でも関西ではないけど全て一定な人が多いし、略すことも無いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

お礼日時:2007/07/07 12:31

サイ  ア


  ゼリ

波平さんって感じです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

お礼日時:2007/07/07 12:31

 イゼ


サ  リア、、、、ですね。

外来語のアクセントは、経験則的に「一音目が低く、二音目から高くなり、語の終わりまでのどこかでまた下がる」ものが多いです。「ニューヨーク」とか「ワシントン」とかがそうです。もちろん例外も多いですが。「ロンドン」や「カナダ」は「頭高型」のアクセントです。「ナイジェリア」は「平板型」。

日本語のアクセントは「高い」か「低い」かしかない「二音階型」ですから、質問のようにはなりません。また欧米語の強調は「アクセント」というより「ストレス(強弱)」ですから、日本語のアクセントにそのまま転用する事は出来ません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。
参考になりました。

お礼日時:2007/07/06 23:49

どうも今晩は!



イントネーションでしたら、

サ ・ イ ・ ゼ ・ リ ・ ア

…ですが。

ご参考まで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございました。

お礼日時:2007/07/06 23:47

高2女子です。



全部一定の音です。
語尾が上がったりも下がったりもしないですね。
でも、大抵は「サイゼ」と略してしまうので、あまりフルで言うことないです^^;
    • good
    • 1
この回答へのお礼

さっそくのお返事ありがとうございます。
あなたは関西人ですか?
関東の方では語尾を上げた言い方をすると聞きました。

お礼日時:2007/07/06 23:46

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qサイゼリヤのアクセント?イントネーション?について

今回の事件で、よくニュース番組で「サイゼリヤ」という店名を聞くようになりました。

ところが、ニュースを読むアナウンサーの方の「サイゼリヤ」の言い方が、自分の認識と違っていました。
私は「__ ̄ ̄ ̄」と言う感じなんですが、
アナウンサーの方達は「 ̄ ̄ ̄ ̄_」です。聞いた感じとしては肉屋、本屋、魚屋のように「サイゼリ屋」と言っているような印象です。

最初に「え?サイゼリ屋?」と感じたので、ニュースのたびに気にしていたら、アナウンサーの方はみんな「サイゼリ屋」でした。
ワイドショー等で、アナウンサーじゃない方の場合は「サイゼリ屋」では無く、自分の良く聞く「サイゼリヤ」の方が多かったです。

同じように感じた方いらっしゃいますか?
「サイゼリヤ」はイタリア語?で何か意味があったりして「サイゼリ屋」風の言い方が正しいのでしょうか?
デニーズ、スカイラーク、ガスト、ロイヤルホスト、ジョナサン等、今までファミレスの名前の言い方で違和感を覚えた事が無かったもので、とっても変な質問だとは思いますが、回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

発音がちょっとわかりにくいです。
どっちがどっちなんでしょうか?
私はサイゼリヤ↓と語尾が下がるほうですね。
例えれば、好々爺・編集長とかと同じです。
私の周りでもみんなこっちですよ。


人気Q&Aランキング