プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

こんなのを入れてくるとオタクっぽいなぁと思うんですが、
どんな意味で使ってるんでしょうか?

A 回答 (3件)

対談記事で(笑)て入ってるのと同じです。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

笑いのWだったんですねぇ。
なんかオタクっぽいと思っていたのですが、
海外で使われているようで、ちょっと安心しました。

お礼日時:2007/12/22 17:47
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

「(笑)を省略したもの。初期の海外製オンラインゲームにおいては
日本語の文字を使用できなかったため、
ローマ字で(warai)と書いていたのが略されて(wとなった。」とありました。

海外生活が長い人なので、ちょっと納得出来ました。
ありがとうございます。

お礼日時:2007/12/22 17:46

笑>わら>WARA>W

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
なるほど~。

お礼日時:2007/12/22 17:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!