![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
はじめまして。
ハリーポッターを6巻まで読んでいます。
最近知ったのですが、ハリーポッターは誤訳が多く
原作の雰囲気を壊している、との意見が少なくないのですね。
現在の日本語版でも充分に面白いとは思いますが
より原作に近い日本語・より著者の文章を楽しめる日本語で読んでみたくなりました。
版を重ねても、誤訳部分は(今のところ)修正されていないようですので
正規版で誤訳対応を読むのは無理そうです。
誤訳に対応した日本語版を手に入れることは可能でしょうか?
又は対応予定などあるのでしょうか?
(英語を勉強して英語版で読め、という回答はなしにしてください)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
残念ながらおっしゃるとおり、日本語版はひどいものだと思います。
誤訳、誤日本語、キャラクターの脚色、古臭い訳語(トイレを手水場など)、下品な訳語、幼稚な訳語、擬音・擬態語の使いすぎなど、いいところなしの状態だと思います。
訳者の権利が切れるまで、別の人が別の版を出すことはできませんので、自分で対応するしかありません。
私はまずふざけた一人称(俺様、我輩、わしなど)を「わたし」に書き換えました。誤訳や、日本語の語順がむちゃくちゃで意味がわからない文、情景が浮かばない文については、検証サイトが少しずつ頑張って下さってますので、それを書き写しています。
書き込みだらけの本になりつつありますが、同じ物語とは思えないほど自然で生き生きとした「現代のイギリスを舞台にした、ティーンが主人公の話」が見えてきますよ!
大変な手間ですが、それだけの価値を感じています。
参考URL:http://www.geocities.jp/hendayo_hp/
ありがとうございます
やはり別版は期待できないのですね(><;)
そして本に書き込みをされているのですね!
その労力を考えてなかなか実行に移せずにいます。
尊敬します!
No.1
- 回答日時:
翻訳本ですから・・・原作者の許可がないと翻訳本が出版本を出せないので色々と指摘されているとは思いますが、現在発行されている本以外は出版されないと思います。
また、翻訳者も原作者と同様にハリーポッター・シリーズでメジャーになった方だと思ったので巷で言われている指摘等をチェックして素直に訂正を行ってくれる可能も少ないと思います。
指摘は「時代考証の勘違い」的なことが多いと思いました。
> 英語を勉強して英語版で読め、という回答はなしにしてください
本当に原作者の気持ちを理解したいなら・・・勉強して原作に触れるしかないですよ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 大学受験 中央大学の入試について相談があります。 2019年の法・政治の過去問を解いたのですが 英語50% 国 1 2022/11/19 19:26
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- ファンタジー・SF ハリーポッターは面白いのでしょうか? 当方、高校生の頃に英語勉強の一環としてハリーポッター物語の洋書 5 2023/06/18 18:33
- 英語 瞬時に英語を組み立てたり理解するにはどうしたらいいでしょうか 3 2022/04/23 13:34
- Google 翻訳 iPhone12の翻訳についてお聞きします。 はだしのゲンの英語版をKindle版で買ってiPhon 2 2023/07/23 04:36
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハリーポッターの誤訳を反映し...
-
手話の本って本屋さんのどこの...
-
話すときは、結論から話せ!っ...
-
中学の頃に、宮部みゆきさんの...
-
ジョックストラップとブリーフは、 どちら...
-
同じ分野の(同じレベルの)本...
-
自己啓発系の本でおすすめ教え...
-
PC版Skyrim 字幕が一部英語になる
-
キスすると死んでしまう病気の...
-
無料翻訳にかけてえらいことに...
-
アイコスを吸ってみようと思っ...
-
iPhone10とiPhone8ってどっちが...
-
この回答文は印象操作?
-
図書館以外の場所
-
風と共に去りぬの吹き替え・翻訳
-
フランス語に訳して欲しいです(...
-
小林秀雄が翻訳したランボーの[...
-
アランの幸福論のおすすめの翻...
-
図書館と、店舗型の本屋(書店...
-
Return to Forever - Romantic ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハリーポッターの誤訳を反映し...
-
「川上洸」の読み方について教...
-
ドストエフスキー「罪と罰」
-
【パワポ初心者の大学生におす...
-
手話の本って本屋さんのどこの...
-
R15、R18作品でおすすめを教え...
-
果物狩りに詳しい方! ぶどう狩...
-
英語のタイトルを教えて下さい。
-
出雲大社と伏見稲荷に行ってみ...
-
iPhone12 ProとiPhone14はどち...
-
あつみ温泉の日帰り温泉でおす...
-
PC版Skyrim 字幕が一部英語になる
-
日本語の長文読解能力について
-
水商売をしています。お客様を...
-
こんなトリックのミステリー(...
-
アイコスを吸ってみようと思っ...
-
GNU/Linuxでmanページ書くとき...
-
原訳とは何ですか?
-
沖縄でオススメの帽子屋さんは?
-
ワイヤレス充電器で、iPhone SE...
おすすめ情報