重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

洗わずに炊ける米の事を「無洗米」と言います。
でも、なんか「洗っていない米」という意味にしか見えません。


「洗わずに炊ける米」=「無洗米」というのは言葉的には正解なのでしょうか?


否定の言葉には「無」や「不」があり、役割がカブっている部分が多いのですが、
「無」は存在や実績を否定する場合に使われる事が多く、
「~がない」、「~していない」という意味が濃いです。
(無臭、無敵、無利息、無敗)


これに対し、「不」は存在や実績を否定する意味もありますが、行動を否定したり禁止したりする意味合いもあります。
「~してはいけない」、「~する必要が無い」という意味も含まれます。
(不戦、不買、不平等)


そう考えると、洗う必要のない米は「不洗米」の方が正しい気がするのですが、どうなのでしょうか?
字面的にはあまり良くないですが、「無洗米」でもそれは同じですし、そもそも否定形の言葉はネガティブなイメージを醸し出す事を避けられません。
それなら、余計な否定を付けずに、最初から「洗米」で良いじゃないかという気がします。


特定の商品の固有の商標なら勝手に付ければ良いと思えますが、
洗わずに炊ける米の総称や一般名称のようなモノになりつつありますので、どうも気持ちが悪いです。

A 回答 (20件中11~20件)

確かに、ちょっと引っかかる言葉ですね。


ただ、「不洗米」だと「洗わない米」、「洗えない米」などのイメージを与える可能性もあるので、これも適当とは思えません。
頭に「無」がついて「~不用」の意味をなす言葉は確かにほとんどありませんが、一応次のような例があります。

「無答責」(責任を負わなくてよい)
「無礼講」(礼儀抜きでよい)
「無論」(敢えて論じる必要がない)

まあ、「無洗米」もこれら少数派の一味に加えてあげても悪くはないだろうと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

10レス目に至ってついに『学問&教育 > 国語』のカテらしい答えが登場したという感じです。

>頭に「無」がついて「~不用」の意味をなす言葉は確かにほとんどありませんが、一応次のような例があります。

>「無答責」(責任を負わなくてよい)
>「無礼講」(礼儀抜きでよい)
>「無論」(敢えて論じる必要がない)

>まあ、「無洗米」もこれら少数派の一味に加えてあげても悪くはないだろうと思います。

的確な例を3つも挙げられるとは相当豊富なボキャブラリーをお持ちですね。
うーん、確かにその3つは「~不用」の意味をなす言葉です。

国語的に「無洗米」を完全に認める訳ではありませんが、100%否定する事はできなくなりました。

お礼日時:2008/12/18 03:29

痴呆症⇒認知症


より、まだまともな部類に感じますが
五十歩百歩ですな。
まあ
自分が命名するなら
無洗米⇒直炊米
認知症⇒認知不全症
ですかね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。


若者の言葉は乱れているなんて事が度々言われますが、
それ以上に
企業(または仕掛け人)→マスコミ
の連携プレイによって、
もっと深刻な言葉の崩壊をもたらされていると感じます。

お礼日時:2008/12/18 03:18

洗いゴマと言いますからね。


でも洗ってあるわけでもないですから「無水洗い米」ですか、長いかな。
そのうち普通のお米が珍しくなって逆に無洗米と呼ばれるなんてこともありそうですね。
「洗い米」はあんがいいい感じという気がしてきました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。


>「洗い米」はあんがいいい感じという気がしてきました。

響きも分かりやすさもありますね。

あとは、
実際には水などで洗っている訳では無さそうですので、
ヌカを落とす事を洗うという言葉に置き換えてよいかどうかだけの問題ですね。

お礼日時:2008/12/18 03:13

これは、「セロテープ」「サイダー」「宅急便」等のように商標名です。

然し先に挙げた例の如く普通名詞化してきているのです。
まあ、製造工程を見ると所謂米をとぐ作業をせないで米糠を上手除去していると云う感じのものなのですが…。
これに代わる短くて言い易い言葉があればもっと早い時期ならばそれに代わったでしょうけれども、今や「タロット」と共に蔓延してしまったので今更直らないでしょう。

註)「タロット」も英語でもなく伊太利語でもない無国籍の外来語となってしまいました。(英音の近似は「タロ」、伊太利音は「タロッキ」らしい)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。


以下、回答番号:No.1さんへのお礼に書かせて頂いた内容と同文です。

お礼日時:2008/12/18 03:10

洗わなくても、研がなくてもいい米 ⇒【免洗米】


「免洗米」でググルとヒットします。
「無洗米」はお粗末造語。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>洗わなくても、研がなくてもいい米 ⇒【免洗米】
>「免洗米」でググルとヒットします。
>「無洗米」はお粗末造語。

少数ですがヒットしました。
漢字の本場である中国では免洗米のようですね。
これならしっくりきます。

主食の米の事なので、お粗末造語は勘弁してほしいですね。
食の安全にも関わる事ですし。。

お礼日時:2008/12/18 03:08

既に洗ってある米ですからねぇ



無洗米は商品名ですし(^^;

ま、人それぞれですからしょうがないですね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。


>無洗米は商品名ですし(^^;


商品名というより、精米製法の名称のようですが。。

お礼日時:2008/12/18 03:04

無洗可炊米


とでも書いたら納得する? 覚えにくいし長いよね。。。

かといって
洗浄米
とか書くと、それはそれで「他のは不浄なのか!」と文句が付くんだよね


個人的には無洗米は違和感有るけど浸透しちゃったみたいだししかたない

この回答への補足

(お礼欄と逆になりましたが)
回答ありがとうございます。

補足日時:2008/12/18 03:02
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>無洗可炊米
?とでも書いたら納得する? 覚えにくいし長いよね。。。

ゴロは良くないですね。
既に洗浄した米なら、既洗米でも良さそうですね。



>洗浄米
>とか書くと、それはそれで「他のは不浄なのか!」と文句が付くんだよね

洗浄の対義語は不浄ではないので、その文句は意味不明です。
無視して良いでしょう。


それより、
「既洗米」とするにしても「洗浄米」とするにしても、実際は洗浄している訳ではなさそうです。
ヌカを落とす事を洗浄という言葉に置き換えてよいかどうかだけの問題ですね。

お礼日時:2008/12/18 02:59

えっと…ね。

「言葉は生き物だから」という事で理屈で考えるのは
ダメですよ。
結構、有名な学者さんでもやってしまう失敗なんですが、笑い話に
こそなれ、それで何かが解決した事ってないですから…。

頭は柔軟にしておきましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

達観されていますね。

以下、回答番号:No.1さんのお礼に書かせて頂いた内容と同文です。

お礼日時:2008/12/18 02:50

えーと所謂我々が無洗米といっているのの大半は「本当に洗ってません」から、無洗米でも正しいといえます。


「BG無洗米」をキーにgoogleあたりで検索するといろいろわかりますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>「本当に洗ってません」から、無洗米でも正しいといえます。
無洗米という言葉が洗う必要のない米
を表現できている訳ではないという事を逆説的に仰っているのでしょうか。

お礼日時:2008/12/18 02:48

我が家は共働きなので、子供がお米の用意をします。


なので「無洗米」が主ですね。
私は無洗米のほうが不洗米より、しっくりします。
言葉の本来の意味より、言い回しでしょうね。
「むせんまい」という言い方が良いのだと思いますよ。
もし、あなたのような人ばかりなら、浸透しないでしょうから・・・・

そういった、言葉って多いですしね~。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>言葉の本来の意味より、言い回しでしょうね。

誤解の可能性などお構いなしですか。。。
食物の場合、そういう納得って危険かも知れませんよ。

人間って、
素直にまともな人って10人中5、6人しかいないです。
一定の割合で、
悪人がいて、
おバカがいて、
屁理屈好きがいますよね?

一定確率で存在する悪人は偽装や汚染された食物を売って平気です。
これは誤解関係無しで確信的に悪事すが、
おバカは勘違いや逆に思ったりする訳です。
洗っていない米という意味で『無洗米』として卸してしまう可能性があります。
おバカは一定確率で存在するので、消費者だけでなく生産者や物流にもいておかしくないです。
企業レベルでは無いでしょうが、個人生産販売レベルではあるかもしれませんよ。

最後に一番危険なのが、
積極的に悪事は働かないけど、屁理屈的であれ正当性を貰えれば多少の悪事はやってしまうというグレーな人や会社は結構存在します。
ここに『糠は度削ったけど、衛生面を考えると軽く洗う方が好ましい』という米があったとします。
「『無洗米』は洗っていない米って意味って事で、洗う必要が無いなんてどこにも書いてないし、そのまま『無洗米』で売ってしまえ。」と、なってしまいますよ。

食物、特に主食な訳ですから、
誤解や逆の意味に受け取れる名称を唯唯諾諾と受け入れ、
「そんな事ってよくあるし」って感覚でいると、
死ぬわけじゃないけど、あんまり衛生的でないという物を知らず知らず毎日口にする事になるかもしれませんよ。

まあ、もともと細かい事気にならない人は、衛生面も直接なんらかの被害をこうむらない限りは気にならないでしょうが。。

お礼日時:2008/12/18 02:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!