継母(ママハハ)という言葉を遣いますが、ママの語源に付いて教えてください。ちなみに、子供連れの女性が再婚してできたご主人のことを「ママチチ」というそうですが。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

「ままはは」の「まま」の意味は、ちゃんと国語辞典に載っていますよ。


さらに「まま」の語源はと、いわれると困りますが、古事記に「まま兄弟(あにおと)」があるそうですから相当古い時代に遡ると思います。

なお、「まま-」は、実の親子でないこと、腹違いの兄弟姉妹である意味を添えます。

gooの「便利ツール」の国語辞典で「まま」を調べてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/jp-top.cgi

----------------------
[『岩波国語辞典』 CD版 より引用]

ままおや【継親】
 まま母、または、まま父。
ままこ【継子】
 血のつながりのない、生みの子でない子。けいし。「―いじめ」▽「ままっこ」とも言う。
 ―あつかいあつかひ【―扱い】 ことさら、のけものとして扱うこと。
ままし-い【継しい】
(1)なさぬ仲だ。
(2)腹ちがいの間柄だ。▽古風な言い方。
ままちち【継父】
血をわけぬ父。母の後夫。けいふ。
ままはは【継母】
血をわけぬ母。父の後妻。けいぼ。
----------------------
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
お礼が遅くなり申し訳ございません。

お礼日時:2003/07/28 10:00

推測なのでまったく自信はありませんが・・・。



継母のママ=「継ぐ」ですよね。
洋服に「継ぎ」を当てるという言葉がありますが、この意味は「破れた所に別の布を当てる」です。
2つのものを継ぎ合わせた所を「継ぎ目」と言いますよね。
また「継粉」(ままこ)という言葉があって、「粉を水でこねた時、小さな固まりになって溶けない部分」をこう言います。

これらの言葉から推測して「異質なものをくっつける」あるいは「なじまないもの」というような意味があるのでは?と思います。

語源とはちょっと的はずれかもしれませんね・・・。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。
お礼が遅くなり申し訳ございません。

お礼日時:2003/07/28 10:01

このQ&Aに関連する人気のQ&A

goo 意味」に関するQ&A: 「原則」の意味は?

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「パニック」という言葉の 語源 意味 その他何でも「パニック」に関すること訓えて下さい?

このカテゴリーでよろしいんでしょうか。

「パニック」という言葉はすでに日本語として定着していますが。
「パニック障害」という「病気」のパニック

の意味に「思うことがありまして」。

「パニック」という言葉の
1)語源
2)その他の意味
3)役に立つこと何でも
訓えていただけましょうか。

要領の悪いご質問ですみません。

Aベストアンサー

"panic" の語源である "Pan"(パーン)とは、ギリシア神話に登場する牧神で、
山羊のような姿を持つ伝令神ヘルメスの息子です。
熱情・恐慌を司る神としても知られ、人がパニック状態に陥るのはこの神の
しわざだと信じられてきました。

詳しくは参考 URL に要領よく書いてありますが、ある日テュフォーンという
怪物が現れ、あわてて川に逃げ込んだら頭が山羊、下半身が魚という
間抜けな状態になってしまったそうです。
パニックをもたらす神がパニックになるとは面白いですね。

ところで、
>「パニック障害」という「病気」のパニック
>の意味に「思うことがありまして」。

の「思うこと」とは?差し支えなければ教えていただけないでしょうか。
私自身パニック障害を抱えていますので、それがわかれば医学上の見地から
何か言えるのではないかと思います。

参考URL:http://www.himawari.sakura.ne.jp/~yumi/space/star/greece/cap-g.htm

Q女主人をなぜ「ママ」と?

フトした疑問です。
バーやクラブなどお酒を出す店の女主人をなぜ「ママ」と言うのでしょうか?

男性だと「マスター」となり、これは英語のmaster(主人)から来ているのはわかります。
しかしmama(mamma)は、私の英和辞書にはお母さんの意味しか載っていません。

なんで「ママ」なんだろう??
どなたかご存知ありませんか?

Aベストアンサー

確かに、男性の場合は"マスター"でした。
そして、女性の場合は"マダム"と言ってました。
何故"マダム"だったのかは、(推測ですが)
元々あった"女将"と言う言葉を、"マスター"に相当する言葉に訳したときに、"マダム"に成ったのではないかと思います。
それがなぜ"ママ"になったのか・・・・??
一説によると、店の女の子(ホステス達)が"マダム"に話しかける時に、親しみを込めて"ママ" と呼んでいたのが、いつの間にかお客までそう呼び出した・・・と言うのが有力らしいです。
一種の業界用語??みたいな物だったのでしょう。
因に、お寿司屋さんの"あがり"とか"おあいそ"と言うのも、職人さんが使う言葉で、本来はお客が使うのはおかしいらしいです。

Qかっこいい言葉を教えて下さい! 古文の言葉でも ラテン語でも英語でも とにかくかっこいい言葉を教えて

かっこいい言葉を教えて下さい!
古文の言葉でも
ラテン語でも英語でも
とにかくかっこいい言葉を教えて下さい!

Aベストアンサー

『人を許すのはその人の美しさ』聖書だったと思います。

Qこの言葉は誰の言葉?

「努力したからといって必ず成功するとは限らない、しかし成功したものは必ず努力している」という言葉を聞いたことがあります。とてもいい言葉だと思います。ところでこれは誰の言葉なんでしょうか。有名な古人の言葉なんですかねぇ??それから正確な言い回しを知っている方もぜひ教えた下さい。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

努力したものが全て報われるとは限らない。しかし、成功したものは皆すべからく努力している。

これは マンガ「はじめの一歩」の一説ですね。
ただ 似たようなものは いろいろあります。

プロゴルファーの倉橋隆行さんも おっしゃってますし
昔から ある言葉ですね。

ただ 有名になったのは
上記のマンガからではないでしょうか?

Qつまらなそう? つまらなさそう?

外国人からの質問です。どちらが正しいのか、諸説ご存知の方がいらっしゃいましたら、ぜひぜひご回答ください。お待ちしております。

個人的に良く使うのはつまらなさそう、の方なのですが、他の形容詞を見ると「あかるそう」「たのしそう」などで「つまらなそう」の作り方の方が正しい気がするのですが、さて、例外があるのでしょうか?どっちも正しい日本語なのでしょうか?よろしくお願いします。。。。

Aベストアンサー

『つまらなそう』が、正しい使い方です。
こちらのH.Pは、参考になりますでしょうか?

http://www3.tky.3web.ne.jp/~oyanagi/studyroom/39.html

参考URL:http://www3.tky.3web.ne.jp/~oyanagi/studyroom/39.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報