人気マンガがだれでも無料♪電子コミック読み放題!!

1カップとは何グラム、何CCですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

1カップは日本では一般的に 200ml です。


200ml = 200cc なので、1カップは 200cc と言えます。

重量は内容物の比重によって変化します。
水であれば1カップは 200g・200cc・200ml です。

間違いやすいものとして、1合という単位があります。
1合は 180ml です。主にお米に使われる計量方法です。
お米の1合はおおよそ 150g です。

ちなみにワンカップというのはワンカップ大関を販売している
酒造メーカー:大関の登録商標です。これは 180ml であったり
200ml であったりしますが、どちらもワンカップとなります。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとう御座いました!

お礼日時:2009/03/07 20:10

おまけ


換算表便利ですよ。
http://mkfanclub.fc2web.com/kanzan.html

ちなみにお菓子つくったりのとき
アメリカ等海外のレシピで作るときは大きさ違うから注意。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう御座いました!

お礼日時:2009/03/07 20:09

料理をする上でワンカップとある分については、体積と考えて間違いないです。


通常、200ccで考えてくれればよいでしょう。この体積の1カップ容器を用意される事をお勧めします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう御座いました!

お礼日時:2009/03/07 20:09

http://aisaika.jp/newpage8.html

材料で重さが異なりますので何とも言えません。綿1カップと水1カップでは重さが異なります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう御座いました!

お礼日時:2009/03/07 20:10

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qアメリカで軽量カップは日本の計り方と違うようです。例えば日本式1cup

アメリカで軽量カップは日本の計り方と違うようです。例えば日本式1cup(200ml)をUSカップ式に直すとどのように計算すればいいのでしょうか?方程式のようなものがあれば教えてください。3/4UScupとかの計算の出し方がさっぱりわかりません。

Aベストアンサー

↓自動的に計算してくれます。
http://www.geocities.co.jp/Foodpia/1024/etc/conversion.html

Q1カップは何cc?

今からご飯を炊きます。
レシピを見ながら・・・。まず、3カップのお米を研ぎます。????1カップは何cc?1合は何cc?    普通お米は、1合2合と数えますよね。1カップは1合のこと?つまり180ccでいいの?それとも1カップは 200ccのこと?誰か教えて下さい。

Aベストアンサー

1カップは何ccと決まっているわけではありません。

レシピとありますが、料理本でしたら、その本で使っている計量器の目安がどこかに書いてあります。
書いてある場所は、さまざまで本のはじめの方にあったり、末尾に書いてあったりします。
1カップを200ccとしている本が多いようです。

Webサイトのレシピですと、計量器の目安が書かれていないことが多いようです。大抵200ccでよいはずですが、アメリカでは250ccを使うので、アメリカのレシピをそのまま翻訳したものなどは注意が必要です。

売られている計量カップもさまざまです。
私が使っている計量カップは、250ccまで目盛があり、すりきりまでいれると255ccくらいになります。

ご飯を炊くということですが、
炊飯器についている計量カップは、180ccです。

200ccの計量カップで米を計って、炊飯器の水の目盛りに合わせて水を入れると、水の分量を間違うことになりますから注意してください。
カップを使って米を計ったなら、そのカップで米の1~1.2倍の水を入れます。

Q大さじ一杯 小さじ一杯って・・・

それぞれ何グラムぐらいなんですか?困っています教えてください。私はさじを持っていないので測れないのです

Aベストアンサー

重さは量るものによって違いますが、
大さじ一杯=15cc
こさじ一杯=5cc
です。

Q1/2カップって?

1/2カップて良く聞くんですが、一体数字だと何mlなんでしょうか…?
お恥ずかしい話ですが、調べても出てこないので…。
家の人間にも聞きにくいので、どうか教えてください。

Aベストアンサー

1カップが200CC(200ml)です。
ですのでその半分1/2カップは100CC(100ml)
ですよ。
私の家の軽量カップにはこう書かれています。
CC=mlみたいですね。

Qアメリカの粉1カップは何グラム?

タイトルのとおりです。
アメリカの計量カップがありません。
液体は250ccのようですが、
粉だと何グラムになるのでしょうか?
よろしくお願いします

Aベストアンサー

アメリカのカップは 237ml(半パイント)なので、それで計ればいいかと思いますが、重量が必要でしたら、

http://www.chefdepot.net/measures3.htm

によれば

ふるったBread Flourで114g
ふるってないBread Flourで136g
ふるったCake Flourで107g
ふるってないCake Flourで130g

ということになると思います。

参考URL:http://www.chefdepot.net/measures3.htm

Qml(ミリリットル) g(グラム) ccはすべて同じ?

液体系はml(ミリリットル) g(グラム) cc の表記がありますが、10ml=10g=10cc でだいたい考えていいのでしょうか。
ccとg が誤差があるのでしょうか? gとmlは確か同じだったような気がします。
ご存知あれば教えて頂ければ幸いです。

Aベストアンサー

メートル法が出来たとき、
パリを通る子午線の長さの4000万分の1を1m、
一辺が10cmの立方体の体積を1リットル、
1リットルの最大密度における蒸留水の質量を1kgと定義されました。

その後、
1kgの定義は、
1889年に直径,高さとも39mmの円柱形で,白金90%,イリジウム10%
の合金でできている「国際キログラム原器の質量」に置き換えらました。
(4℃の水の密度は、0.999973)

1mの定義は、その後変遷を経て、
真空中で1秒の299792458分の1の時間に光が進む行程の長さとされています。

1リットルは、1000ml
1リットルは、一辺が10cmの立方体の体積ですから、
10cm×10cm×10cm=1000cm3(1000立法センチメートル)
英語では、1000cubic centimeterと言い、頭文字のccをとって1000ccと略されます。
したがって、1mlと1ccは同じ体積をあらわします。

4℃の水1ml(1cc)は、約1gですが、比重が7.85の鉄(鋼)は、7.85gになります。
1ml(1cc)の重さは、物質によって違います。

メートル法が出来たとき、
パリを通る子午線の長さの4000万分の1を1m、
一辺が10cmの立方体の体積を1リットル、
1リットルの最大密度における蒸留水の質量を1kgと定義されました。

その後、
1kgの定義は、
1889年に直径,高さとも39mmの円柱形で,白金90%,イリジウム10%
の合金でできている「国際キログラム原器の質量」に置き換えらました。
(4℃の水の密度は、0.999973)

1mの定義は、その後変遷を経て、
真空中で1秒の299792458分の1の時間に光が進む行程の長さとされています。
...続きを読む

Qお米1合はご飯何グラムですか?

お米1合(150g)は炊きあがり後の「ご飯」になった時は大体何グラムでしょうか?
また、炊飯ジャーなどで、容量6L等とありますが、このリットルはどの状態の事を差すのでしょうか?(米?ご飯?、容積?)

Aベストアンサー

一合150gのたきあがりは約300gです。ちなみにお茶碗一杯150gおにぎり一個100gすし一貫20gカレー一人前300g弁当一個220gが標準です。

Q薄力粉、強力粉、小麦粉の違いを教えて下さい。

私はレシピに薄力粉とか強力粉とあっても
とにかく全部小麦粉を使っちゃてます(><)

どなたか詳しく違いを教えて下さい。

Aベストアンサー

レシピに「小麦粉」と書いてある場合は、普通「薄力粉」を指します。

薄力粉と強力粉は、「グルテン」という名前のたんぱく質の量が違います。
「グルテン」はもちもちとした粘り成分で、「グルテン」を取りだして加工すると生麩になります。生麩ってもっちりしてますよね。

薄力粉はグルテンが少ないです。
クッキーやケーキやてんぷらの衣はこれを使います。
なるべくグルテンを引き出さないように作った生地を焼いたり揚げたりすることで、軽い食感になったりサクサク出来ます。
クッキーを強力粉で作ったことありますが、やっぱりどうしても固く、歯ごたえがありすぎでした…。

強力粉はグルテンが多いです。
パンはこちらを使います。こね上がる頃には薄く伸ばせるくらい伸びの良い生地が作れるのはグルテンのおかげです。
そのグルテンが空気をしっかり抱きこむので、ふっくら伸びの良いパンになります。

確かにどちらも小麦から出来た粉なので、違うのを使うと絶対出来ないとは言いませんが、種類が違うので、レシピ通りにしたほうが楽においしく作れます。

Q「突然のメール失礼いたします」を英語でいうと?

ビジネスレターで、面識の全くない相手にメールで質問をしたいとき、「突然のメール失礼いたします」と書き出したいのですが、何といえばいいでしょうか。英語にも決まった形式があれば教えてください。因みに、

Please forgive me rather impolite email.
I am sorry about this impliteness, but...

などは×でしょうか。正式な表現を教えて下さい。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

まず、これに対してのみ決まった言い方というものはありません。 御社のだしたいイメージによって変わってきます。

全く言わないで、そのまま、本題に入ることも、失礼とは見ません。 それが、メールのスタイルと見ているからですね。

つまり、Attn: Sales department (customer service dept) ここでは手紙のようにDear Sirs,とか書くことは殆んどありません。 もし、名前を知っているのであれば、
Attn: Mr. Jack Johnson

We need to ,,,,,,,

としてかまいません。 日本の感覚から言うとなんてぶっきらぼう、というかもしれませんが、問題はありません。

質問どおり、どうしても書きたいというのであれば、簡単に、 I have not had any communition with you before but we need,,,,and appreicate it if you get back to us with any answers or suggestion/advice,,,,,,

と、手っ取り早く本題に入れば、いいと思います。

ただ、気をつけなくてはならないことは、スパムメールは犯罪とみなされますので、面識の全くない相手にメールを送る時には、念のために下の文をつけて置いてくださいね。 これで、スパムメールではないと言う事を表していますので。

そして、返事が来て、メールのやり取りが始まれば、これはもう書く必要はありません。 会社内の誰がメールしても、又、相手の誰でもメールを送っても。 

If you no longer wish to receive these transmissions,
press reply and type "REMOVE" in the subject line.

**************************** NOTICE *****************************
This email can not be considered spam as long as we include:
Contact information & remove instructions. This message is intended
for dealers/resellers only. If you have somehow gotten on this list
in error, or for any other reason would like to be removed, please
reply with "remove" in the subject line of your message. This message
is being sent to you in compliance with the current Federal
legislation for commercial e-mail (H.R.4176 - SECTION 101Paragraph
(e)(1)(A)) AND Bill s.1618 TITLE III passed by the 105th U.S.Congress

コピーすればいいだけです。

最後にメールは英語ではmailではなくe-mailですので、メールで返答してもらいたければ、Please e-mail us. 郵便でカタログなどを送ってもらいたいのであれば、 Please mail your catalogs (もしくはsend your catalogs via a mail) to the below address.(住所を書いてください)

分からない点がありましたら、又補足質問をしてください。

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

まず、これに対してのみ決まった言い方というものはありません。 御社のだしたいイメージによって変わってきます。

全く言わないで、そのまま、本題に入ることも、失礼とは見ません。 それが、メールのスタイルと見ているからですね。

つまり、Attn: Sales department (customer service dept) ここでは手紙のようにDear Sirs,とか書くことは殆んどありません。 もし、名前を知っているのであれば、
Attn: Mr. Jack Johnson

We need to ,,,,,,,

として...続きを読む

Q営業時間の「ラスト」って?

カテゴリーが「ライフ」ではないような気もするのですが…。

いわゆる「夜のお店」の営業時間で「○時~ラスト」と表記されているのを目にします。

「ラスト」って、つまり何時までのことですか?業種や店舗によって違うのだろうとは思いますが、なぜ具体的に「○時まで」と表記しないのでしょうか?風営法をかいくぐるための策なのでしょうか?

Aベストアンサー

私が働いていたお店の場合ですと、
一応営業時間は何時閉店って言うのが、ちゃんと決まってはいたのですがそれは受け付けと言うか、お店のドアが開けられている時間なんですね
だから閉店時間ギリギリに入って来る人も居ますので
その人が帰る時間は当然閉店時間を過ぎるワケですよね
それでラストって言う書き方をされているんじゃ無いかなって思います。

また、お店の都合で早く閉めたりする事も有れば
週末等は沢山客を入れたいからギリギリまでドアを開けていたり
って事も有るので、ハッキリと書けないっていう理由も有るかも知れません

でも基本的に営業時間はハッキリと決まっている筈です。
これはお店の女の子や店員さんに聞けばすぐに教えて下さると思います。
あと余談ですが
男性店員が女の子の負担にならない様にと考えてくれるお店では
キッチリと閉店時間にに女の子が上がれる様に計算して
客の受け付けをしてくれますし

早く帰りたい女の子は名詞に「○時○分までに来てね!」
なんて書いたりもしてました。

早く店を閉める時の理由は、台風や雨等で客の入りが悪い時や
ラストまで残れる娘が少ない時等が多かったですね
大きな台風が来た時は8時で閉めてました。

また経営者側からだと違った理由も有るとは思いますが
働いていた側から考えると、こうかなって思います。

でも確かにお店の入り口に○時~ラストって書かれていて
何でハッキリと書かないんだろうって疑問に思った事は有ります。
女の子が渡す名刺にはハッキリと何時までって
営業時間が書かれていたんですけどね
何か事情が有ったのかも知れないですね、私も知りたいです。

私が働いていたお店の場合ですと、
一応営業時間は何時閉店って言うのが、ちゃんと決まってはいたのですがそれは受け付けと言うか、お店のドアが開けられている時間なんですね
だから閉店時間ギリギリに入って来る人も居ますので
その人が帰る時間は当然閉店時間を過ぎるワケですよね
それでラストって言う書き方をされているんじゃ無いかなって思います。

また、お店の都合で早く閉めたりする事も有れば
週末等は沢山客を入れたいからギリギリまでドアを開けていたり
って事も有るので、ハッキリと書け...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

価格.com 格安SIM 料金比較