大人になっても苦手な食べ物、ありますか?

私は外国語学部卒なので、
その難しさを知っているつもりなので、
語学が堪能な人はすごいと思います。
すごすぎると思います。
(自分はできません)
皆さまは身近に堪能な人がいたら、
どう思いますか?

よろしくお願いします。

A 回答 (8件)

すごいなと思います。


私は高校時代の受験英語も大嫌いだったので(^ω^;)
身近な人で語学が堪能な人がいれば、「すごいなぁ。いっぱい勉強したんだなぁ」と思います。

芸能人で言えば、BoAさんなんかは韓国語・日本語・英語が使えるそうで。歌やダンスだけじゃなくて語学まで!と、感心したものです。
    • good
    • 0

おはようございます。

30代男です。

語学というか、それまでに使っていなかったのに仕事上で覚えて、折衝や調整をしている方がいらっしゃいます。
他の回答者様も書いてらっしゃいますが、確かに頭の回転が早く、賢いなと思います。
所謂インテリジェンスってやつですね。
その方はお客様なのですが、私は、いつも凹まされるので良い印象はありませんが(^^;
その方の期待に全て応えることができれば、相当に仕事ができる人になれるだろうなとは思います。
まあ、無理ですけどね(^^;
    • good
    • 0

こんにちは。



周りに帰国子女がいっぱいいたので、
私も帰国子女にあこがれてました。

やはり語学はできたほうがコミュニケーションはひろがるからいいですよね。
大学は第二外国語が作文&スピーキングの猛特訓だったので
今でもなんとか。。。文法はできないですがそれなりに
「度胸」はついた。のでまた勉強したいと思います。
このサイトでたまに勉強させていただいてますm(__)m
    • good
    • 0

何かと併用していると、すごいと思います。


ただ語学に堪能というのではなく、それをどう活かすか、でしょうか。

ちなみに私は日本語は専門ですが(笑)、他には英語が少ししゃべれる程度です。
    • good
    • 0

ポルトガル語の法廷通訳です。


通訳をしていて思うのですが、語学を得意とする人間には二通りあります。
1.文法に強い。読解力がある。語彙が豊富。翻訳がうまい。
2.話すのがうまい。発音がネイティブに近い。頭の回転が速い。

翻訳する人は前者が多く、通訳する人は後者が多いです。びっくりするのは発音が悪くて話すのは下手なのにその人の翻訳した文章を読むとあまりに完璧で「うっそー」と思わされることがあります。
    • good
    • 1

現在フランスに住んですが、フランス語をネイティブ並みに話される方がいてすごく尊敬します。


やはり、それなりの努力されたと思うのですごいと思います!
    • good
    • 0

>どう思いますか?




語学には縁のない人ですが、
素直にすごいと思います。

すごいといえば、テレビタレントの矢部太郎が
集中特訓で4ヶ国語くらいの簡単な会話をマスターしたとか。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%9F%A2%E9%83%A8% …
先日、自動車免許の学科試験に通らないおばあちゃんに
韓国語で勉強をおしえていて、これはこれですごいなぁと思いました。
    • good
    • 0

こんばんは。



自分が出来ない事を、他の人が出来る事にたいしては、素直に凄いと思います。
例えは違いますが、自分はネット初心者で言いたい事とかも上手く書けないのですが、上手くまとめて表現されている方とかを見ると、素直に凄いなと感心します。

よく、TVなどで通訳をしている方とかを見たりした時も、凄いな~と思いますね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報