プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

まず一つは、「元オックスフォード大学教授のヒーニーは、英東部ノリッジでジャーナリストらに、往年のボブ・ディランやジョン・レノンのように歌詞の面で興味を引く人物がポップカルチャー界にいるか尋ねられた。」

この文章で、"英東部ノリッジ"の意味。それからもう一つは、

「ニルヴァーナのカートがMTVにハイな状態でドレスを着て出演した時が印象に残ってるよ。」

ここで、"ハイな状態でドレスを着て"という所の正確な意味がわかりませんが、
回答、お願いいたします。

A 回答 (3件)

「ノリッジ」


英国東部の都市名。ロンドンの北東、電車で約2時間だそうで。

「ハイな~」
ドラッグなどを服用して、気分が非常に高揚した状態で、女性用のドレスを着てMTVに出演した、ということかと。
「カート」とはニルヴァーナのボーカルのカート・コバーン(男性)のことでしょう。
    • good
    • 0

回答1の方とあまり変わりは無いのですが…


ハイの意味には、薬物の意味はそれほどは無いと思います。
気分の高揚という意味ですけど、ノーマルでは無い、平常心が無い状態を言うようです。
コンサートなどで盛り上がった時も、気分はハイだと言ったりします。
    • good
    • 0

「英東部ノリッジ」



英は、英国(イギリス:England )の略称です。
ですので、「英東部」は「イギリスの東の方」となります。
「ノリッジ」はANo.#1の方が詳しく回答されていますので
参照してください。


# 他にも国の略称で、仏(フランス:France)や、
# 独(ドイツ:Germany)という表現もあります。


「ハイ」は「high」のようです。
ANo.#1の人、ANo.#2の人が説明されている通りだと思います。
気分が高揚したさまですね。


もし、ご覧になれる環境でしたら
「goo辞書」をおすすめします。
http://dictionary.goo.ne.jp/index.html

よくわからない単語を入力して、
「和英」「国語」のボタンを押すと、
それらの単語の意味が表示されます。
「和英」では、日本語を English にしてくれます。
「国語」では、日本語の意味を日本語で説明してくれます。

どこまでが単語かわかりづらいかもしれませんが、
もしかしたら、勉強がしやすくなるかもしれません。
一度お試しくださいね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!