
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
1)発注入庫
(purchased goods)receipt to inventry.
納品受付で発注残を消し込み、原材料在庫に会計計上する処理と考えます。
2)製造投入
(materials) delivery to (production) line.
在庫払い出しで、払い出し先が製造ラインと考えますので、原材料在庫から仕掛品在庫に変わります。
量産品でなく、Engineering to order系の機械加工の場合であれば、lineの部分がworkcenterになることもあるでしょう。
カッコ内は必要に応じて追加・省略可能を検討してください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
どなたか、英訳お願いします。
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
外国人へのお知らせを英語に訳...
-
英訳お願いします! ①最初のう...
-
点灯確認について
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
契約書の「条」、「項」、「号...
-
BBQのお誘いのメール
-
「今から3年間の間に~」の表現
-
英訳お願いします。
-
「普段使い」を英訳してください!
-
海外から荷物が届きません。英...
-
英訳をお願いします!
-
英訳お願いします
-
薬学修士の英訳
-
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/...
-
工業系(ダンパ)文章の英訳
-
訳し方を教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
どなたか、英訳お願いします。
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
どなたか英訳のご協力をいただ...
-
事務局長は英語で?
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
薬学修士の英訳
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
ロジスティックで使用される言...
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
アンデスメロン
-
点灯確認について
-
外国人へのお知らせを英語に訳...
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
英訳なのですが
-
「普段使い」を英訳してください!
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
私は忍者の末裔なので。を英訳...
おすすめ情報