プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英訳をお願いします。
「(バルブの)点灯確認済みです」はなんといえばよろしいでしょうか?

どうかご助力お願いします。

A 回答 (1件)

Lighting check is cleared.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

いつもすぐに回答くださりありがとうございます!
心から感謝感謝です♪

お礼日時:2012/11/08 13:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!