アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

フランスへのエアメールにも
アメリカへと同様に
氏名の前にMr.やMrs.やMissを
書くべきでしょうか?

他の書き方があれば教えてください。

A 回答 (2件)

フランス語で書くならNo.1さんのご回答のように、


でももし英語で宛名を書くなら英語で統一してしまっていいと思いますよ。
日本に来るエアメールだってそうですよね。

英語の女性の敬称は、Mrs.かどうか分からない時は、Ms.というのもあります。相手が自分でMrs.を名乗っていればそれを付けるべきですが、既婚か未婚か分からない場合はMs.にしておけばどちらも対応可能。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2010/12/12 12:47

男性はM.でしょうし、女性は既婚ならMme.未婚ならMlle.です。


ただし、実際には未婚の女性でもある程度の年齢であればMme.を使うのが普通です。30代くらいの女性にMlle.を使うのは失礼に当たります。

なお、フランスでは習慣で名字は全て大文字、名は最初の文字だけ大文字にする習慣があります。フランス人宛なら普通は名が先に来ますが、日本人宛ならIchiro SUZUKIでもSUZUKI Ichiroでもかまいません。どちらが名字であるかは、大文字で書かれている方を見ればわかりますので。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

バッチリ役立つ解答です!
ありがとうございました!

お礼日時:2010/12/12 12:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!