プロが教えるわが家の防犯対策術!

結婚式のお礼を書いたカードを送るつもりなのですが、
2つ折りのカードの表紙に何かひと言メッセージを書きたいなぁって思ってます。
「結婚式に来てくれてありがとう」みたいな内容でいいのですが
英語力ゼロなので、自分で考えた文で間違ってないのかなぁ・・と(^^;)
「Thank you for coming to the wedding」でいいのでしょうか。
もしくは、これはステキ☆というような英文メッセージがありましたら
ぜひぜひ教えてくださーい!!

A 回答 (4件)

こんにちは。


ご結婚おめでとうございます♪

こちらのサイトはご参考になりますか?

参考URL:http://www.yuchan.com/~eigo/greeting_cards/greet …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!教えていただいたサイト、とても参考になりました。
今回だけでなく、今後も役立ちそうです!!

お礼日時:2003/10/01 13:15

ご結婚おめでとうございます。


>「Thank you for coming to the wedding」
の文章でよろしければ
Thank you for coming on our wedding day
ちなみに私は外人さんのお客様をご招待したので最後の挨拶の時に一言
『Thank you for coming on our wedding day and thankyou too for beautyful songs for us today. We are Very happy』
(歌を数曲歌っていただきましたので)
文章とスピーチとは少し違うかと思いますが“for beautyful songs以降をYour smileとかに変えるとかかな…
お幸せに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます☆

英語でスピーチ!!すごいですね。
私がもし同じことをしたら、それこそカタカナエイゴになりことは間違いありません(泣)
「あーあー、せ・・・せんきぅ。」とか(T_T)
ですが、ちょっと英文添えたらかっこいいかなーと思って質問させていただきました。
今回お礼状を書く方の中には英語ペラペラの方もいらっしゃるので、
とても参考になりました。ありがとうございました。

お礼日時:2003/10/01 13:22

こんにちは、kuku-chanさん。



>「結婚式に来てくれてありがとう」みたいな内容でいいのです

だったら、
"Thank you for celebrating our wedding with us!"

くらいでどうでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

文章の長さはちょうどこのぐらいを希望しておりました。
訳は「私達の結婚式を祝福してくれてありがとう」みたいな感じですかね?(すみません。英語力ゼロなので・・)
今回、お礼状をお送りする方の中には英語ペラペラの方もいらっしゃるので、とても助かります。
(それなのにこんな無謀な挑戦をする私も私ですが・・)
ありがとうございました。

お礼日時:2003/10/01 13:29

ご結婚おめでとうございます☆★



私も英語には自信がないのですが・・・

We invited you to our wedding party.
We'd love you to celebrate us
and we'll promise you to have good family.
Thank you for coming today.

(私たちはあなたを結婚式に招待しました。
私たちはあなたに祝福して欲しい。
そして、私たちはいい家族を持つ、とあなたに約束します。
今日は来てくれてありがとう。)

長いですかね?
参考にしていただけるとうれしいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
今回、欲しかった英文は先日あげた結婚式のお礼状につける文だったのですが
教えていただいた文はとても素敵ですね☆☆
特に「いい家族を持つと約束します」っていうところにビビッときました(^^)
ありがとうございました。

お礼日時:2003/10/01 13:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!