【大喜利】【投稿~12/28】こんなおせち料理は嫌だ

来年の春に、barをopenすることが決まり店名を考えています

日本語の意味で、寄り道、立ち寄る、という意味合いで店名を考えているのですが

英語などメジャーな言語の訳はある程度調べることが出来るのですが、例えばラテン語や

ウィスキーにちなんでゲール語等のマイナー言語、また英語でもスラングなどになると訳すことが出来ません;;

どなたか、詳しい方いらっしゃいましたら教えていただけないでしょうか?

宜しくお願いいたします。

A 回答 (2件)

「とまり木」


ラテン語 pertica ペルティカ
フランス語 (la) perchoir (ラ・)ペルショワール
ロシア語 насест (nasest) ナシェースト
オランダ語 rek レック

(le) passage (ル・)パサージュ フランス語「立ち寄ること」
(la) halte (ラ・)アルト フランス語「一休み/停留所」
halte ハルテ オランダ語「停留所」
zitje ジッチェ オランダ語「テーブルと椅子」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

色々似たような意味の言葉まで書いて下さって
ありがとうございます、

参考にさせて頂きますm(_ _)m

お礼日時:2011/11/14 04:59

ご参考になるかわかりませんが、ラテン語で


inter viam(インテル・ウィアム)「途中で、旅の半ばで」
です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

参考にさせて頂きますm(_ _)m

お礼日時:2011/11/10 00:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報