
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
で紹介されている、山本太郎氏の「賢治兄さん」説は、私も、とても魅力のある説だと思います。
「あめゆきを取ってきて、賢治兄さん」と、名前で呼びかけられることは、「永訣の朝」と同じ時に作られた「松の針」という詩に、
ああけふのうちにとほくへさらうとするいもうとよ
ほんたうにおまへはひとりでいかうとするか
わたくしにいつしよに行けとたのんでくれ
泣いてわたくしにさう言つてくれ
と書いた賢治にとって、どうしても妹のために、何をおいても、他ならぬ自分がせねばならないことになるからです。
「あめゆきを取ってきてください」と一般的な言い方で頼まれるより、どんなにか痛切な響きをもつはずです。
〈参考〉
http://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/1058_ …
http://blog.hix05.com/blog/2010/02/post-1304.html
しかし、他の方の回答にもあったように、(残念ながら)「けんじゃ」は岩手県花巻地方で一般的に使われる言い方のようです。
「あめゆじゅとてちてけんじゃ」って、言葉として今でも通用しますか?
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …
という質問に対する「ベストアンサー」をご覧になってみてください。
私はネットでこの回答を見ただけで、きちんと裏付けになるような調査をしたわけではありませんが、
> 花巻出身の人(50代:かなりなまってます)に聞いたら
> 「花巻弁だども、いまどぎ、そんなこどばは、ずさまどが、ばさますか、つかわねでば」
と、知り合いの方の発言を引用するベストアンサーの回答は、信頼してよいだろうと判断しています。
回答ありがとうございます。
宮沢賢治がこの作品を著したときには、その地域で一般的に使われていた言葉なのでしょうね。
やはり、一般論である「取ってきてください」が、もっとも説得力ある訳のようです。
No.3
- 回答日時:
「~けんじゃ」は「賢治さん」ではないんです。
これは岩手県花巻地方の方言で、「~してくれない?(下さい)」
という意味です。
花巻の方言では「~して下さい」というのを
「~してけろじゃ」→「~してけ(ん)じゃ」と言います。
なので、「あめゆじゅとてちてけんじゃ」(あめじゆ ではなく あめゆじゅ(雨雪))は
「(お願いだから)雨雪(みぞれのようになった雪)をとってきてくれない?」
という意味です。
参考までね
回答ありがとうございます。
やはり、方言として確かに存在する言葉なのですね。
これが仮に詩でなく、評論やエッセイなどなら、それが正解だと断言できることは分かりました。
No.2
- 回答日時:
詞であるため、正解と呼ぶべき解釈が存在するとしても、それは作者以外の人には分かりそうにありません。
しかしながら、ご質問と同じテーマで議論されているページを見付けましたので、参考URLに掲載いたします。
リンク先ページ下部の「コメント」欄にまで目を通されると、ご参考になるかもしれません。
なお、正確に記載すれば、「あめゆじゆとてちてけんじや」であるようです。
質問文では僅かに異なっていますね。
こういうことになっているのでしょうか?
「あめ」=「雨」、「ゆじゅ」=「雪」、「とてちて」=「取ってきて」、「けんじゃ」=「ください」/「賢さん」/「賢治や」
(あくまで一つの考えに過ぎません)
詞なので、意味よりも、言葉の音を楽しむ程度でいいのかもしれませんね。
参考URL:http://adat.blog3.fc2.com/blog-entry-686.html
No.1
- 回答日時:
私は宮沢賢治の研究者ではありませんが、質問者様の解釈に賛同します。
ちなみに「ゆ」が一文字抜けてますね。
「あめ『ゆ』じゆとてちてけんじや」です。
おなじ意見の方のブログです。
http://adat.blog3.fc2.com/blog-entry-686.html
回答ありがとうございます。
てっきり一笑に付されるとばかり思っていたので、同じような考えの方がいて驚きました。
しかも、詩人の方に同意見の方がいることがさらに驚きです。
これは、思ったよりも難しい問題みたいですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報