電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ドラマ「最後から二番目の恋」でよく使われている、‘ファンキー’の意味は何ですか?
教えてください。

A 回答 (3件)

「最後から二番目の恋」第3話しか見ていないので、


満足いくものではないかもしれませんが・・・

「すてきな」「いかす」といった意味ではないでしょうか。
今時使わないし、あのシーンに合わない感じがしました。
    • good
    • 3

ファンク〖funk〗


1950年代後半、黒人のジャズ音楽家たちが、黒人霊歌やアフリカの民俗音楽の要素を取り入れて起こしたジャズのスタイル。素朴で野性味のあるリズム、哀感の強いブルースなどに特徴がある。のち、ロックなどにも浸透した。


ファンキー〖funky〗
〘名•形動〙

ジャズ•ソウルなどの音楽にファンクの要素が含まれること。また、その演奏や、そのさま。ポップスやロックの、野性的で躍動感のあるリズム•演奏などの形容にもいう。「—なボーカル」「—ミュージック」

服装などが原色を多用していて、けばけばしいこと。また、そのさま。「—なファッション」


・・・アメリカの言葉ですね
野性的で躍動感があり(お行儀のいい・澄ました感じとは逆の爽快さ)
いかしてる
かっこいい
ということにも通じた言葉ではないでしょうか。
    • good
    • 0

英語のFunkyなら「へんなの」「ださい」って感じですねぇ。


あまり良い感じじゃないかな?Fuckに似てるし。

日本語のファンキーだと「とびはねてる」みたいな感じかな?
ファンクミュージックの影響?パワフルとかそういうイメージ。

ドラマの中での隠語的な意味ならごめんなさい。わからない。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!