アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

化粧品などに含まれている成分で、英語名ではPoly(Methyl Styrene Isopropanol Ketone)、
グーグル翻訳で調べてみると、ポリ(メチルスチレンイソプロピルケトン)と出てきます。

しかし、こちらの日本語名では何も情報が出てきません。
日本語名が間違っているのかもしれません。

この英語名での正しい日本語名をご存知の方はいらっしゃいますか?

教えてください。

A 回答 (1件)

polyというのは、


a fabric made of such textile fibers
という意味で、
日本語に訳したら、
紡織用繊維製の織物
だそうです。
私、ほとんど英語しかわかんないんですけど…
ロサンゼルス生まれ、育ちなので、
すみませんが、
お役に立てるとうれしいです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!