急遽、友達が韓国に帰国する事になってしまいました!
どうしても、気持を伝えたいので、手紙を書きましたが、韓国語に翻訳して頂けませんか?
出来れば翻訳機ではなく、なるべくネイティブな ニュアンスで伝えられたら嬉しいです。
※※へ(※※は名前です!)
※※に出会ってから、あっとゆう間に今日が来ちゃったね。
※※に出会って、凄い幸せで楽しい日々を過ごせたよ!
初めはなかなか言葉の問題でコミュニケーションとれなくて、電話も会話が続かなかったのに、今は沢山の話が出来るようになって、やっと心から近くに感じられる様になったのに、お別れなんて本当に寂しいな。
でも、※※が、幸せな人生を歩んで行く為に選ぶ選択なら、遠くに居ても、いつも、いつまでも応援し続けるよ!
日本に来て、私に出会ってくれて本当にありがとう。
これから先も※※に幸せが沢山ありますように。
大好きだよ!
きっと、いつか再会出来る日まで、※※の事は忘れないからね!
以上です!
難しい手紙だと思いますが、いつも日本語で頑張ってくれて居た友達にどうしても、韓国語で伝えてあげたいのでどうか宜しくお願いします!
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
よおく目は口ほどにものを言う、と云うが、手紙ほどには出来ないだろう。
こんばんは。※※に出会ってから、あっとゆう間に今日が来ちゃったね。
**를 만나고 나서 눈 깜짝할 사이에 오늘이란 날이 와버렸네.
※※に出会って、凄い幸せで楽しい日々を過ごせたよ!
**를 만나 너무 행복하고 즐거운 날들을 보냈어!
初めはなかなか言葉の問題でコミュニケーションとれなくて、電話も会話が続かなかったのに、今は沢山の話が出来るようになって、やっと心から近くに感じられる様になったのに、お別れなんて本当に寂しいな。
처음에는 언어문제 때문에 의사소통이 제대로 되지 않아 전화로도 대화가 이어지지 않았는데,지금은 많은 이야기를 주고받을 수 있게 되어 이제서야 겨우 마음적으로도 가깝게 느껴지게 되었는데,이별이라니...정말 외롭고 쓸쓸해.
でも、※※が、幸せな人生を歩んで行く為に選ぶ選択なら、遠くに居ても、いつも、いつまでも応援し続けるよ!
하지만 **가 행복한 인생을 걸어가기 위해 선택한 길이라면 멀리 떨어져 있어도 항상 언제까지나 계속 성원을 보낼 거야!
日本に来て、私に出会ってくれて本当にありがとう。
일본에 와 나를 만나줘서 정말 고마워.
これから先も※※に幸せが沢山ありますように。
앞으로도 **에게 행복이 가득 깃들기를 빌어.
大好きだよ!
정말 좋아해!
きっと、いつか再会出来る日まで、※※の事は忘れないからね!
언젠가 틀림없이 다시 만나게 되는 날까지 **를 잊지 않을 거야!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
推しミネラルウォーターはありますか?
推しミネラルウォーターがあったら教えてください
-
フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
あなたが普段思っている「これまだ誰も言ってなかったけど共感されるだろうな」というあるあるを教えてください
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
帰国して1番食べたくなるもの、食べたくなるだろうなと思うもの、皆さんはありますか?
-
天使と悪魔選手権
悪魔がこんなささやきをしていたら、天使のあなたはなんと言って止めますか?
-
韓国人の友達にお別れの言葉!ハングルに翻訳お願いします!!!(同年代の
韓国語
-
韓国人のルームメートへお別れの手紙
韓国語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
韓国語に翻訳してください
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
韓国語への翻訳をお願いします(...
-
文を韓国語に翻訳していただけ...
-
中華ゲーム機のGame Console R3...
-
「お裾分け」を韓国語で言うと……?
-
宅配便のお兄さんから...
-
初めて中華ゲーム機を購入した...
-
無職の彼女を養う彼
-
好きな男性に3週間会えない
-
宅配便のお兄さんを好きになっ...
-
今のVIX指数が23ですが、これは...
-
彼氏の兄の彼女に劣等感
-
家庭教師をしてくれてるお兄さ...
-
「お兄さん」(できれば20代...
-
病んでいる女は守ってあげたく...
-
韓国語で手紙を書きたいのです...
-
日本だと「三大〇〇」というの...
-
ガソリンスタンドのお兄さんに...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
韓国語に翻訳してください
-
韓国語で手紙を書きたいです
-
韓国語に翻訳してください><
-
日本語をハングルに訳してくだ...
-
韓国語に翻訳して欲しいです。 ...
-
韓国語に翻訳してくれると嬉し...
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
韓国語でお手紙を書く時の呼び...
-
韓国語で手紙書きたいです
-
韓国語で手紙
-
日本語を韓国語に翻訳して頂け...
-
韓国語に翻訳お願いします(>_<)
-
ファンレターを書きたいのです...
-
韓国語への翻訳をお願いします。
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
至急‼韓国語に翻訳お願いします!
-
心優しい方、ハングルに翻訳お...
-
韓国語への翻訳をお願いします(...
-
以下の文章を韓国語に翻訳お願...
-
日本語を韓国語にしてください...
おすすめ情報