いけず言葉しりとり

翻訳機にかけてもちゃんと翻訳してくれないので、下記の文章を韓国語に翻訳してください。。。
今度彼らのイベントに行く時に、メンバー全員、メンバーそれぞれに手紙を書きたいと思っています。
翻訳しにくい部分があれば、翻訳しやすいようにアレンジしてくださってもかまいません^^



(1)○○へ

もうデビューしてから1年が経ちましたね。
私が○○に出会ってから1年が経ちました。
この1年で、いろいろな○○の姿を見ることが出来て、とても幸せに思います。
そして、●●になってとても誇りに思います。
もっともっと韓国で成長し、有名になって、素敵な○○の姿を見せてくれることを楽しみにしています。
必ず韓国でランキング1位を取りましょう!!
また、時々日本に来てくれると嬉しいです^^
これからも、日本からずっとずっと応援しています。
毎日忙しいと思うけど、いっぱいご飯を食べて、いっぱい寝てね^^
泣きたいときはいっぱい泣いてね^^
○○大好き(ハード)


(2)○○へ

いつも素敵な曲をありがとう。
毎日、○○の曲を聴きながら仕事に行っています。
これからも○○の素敵な曲を楽しみにしています。
でも、ちゃんと寝てね^^
いつまでも、優しい笑顔の○○でいてください!!
○○、大好き❤

(3)○○へ
のんびりしていて、でもステージではカッコいい。そんな○○が大好きです。
いつも笑顔で、私たち●●を癒してください^^
そして、私たち●●の笑顔で癒されてください^^


(4)○○へ
○○の伸びやかな歌声がとても心地よく大好きです。
さらに成長し、素敵な歌声を楽しみにしています^^
のどには十分気をつけてね^^


(5)○○へ
○○の低い声と可愛い姿のギャップが大好きです。
○○の低い声がとても好きです。
日々カッコよくなっていく姿を見れて嬉しいです^^
いつも無邪気に、元気に頑張ってね^^


(6)○○へ
いつも可愛い笑顔、そしてカッコいい姿を見せてくれる○○が大好きです。
これからもどんどん成長して、もっとカッコいい姿を見せてくれることを楽しみにしています。
でも、末っ子として可愛い姿も見せてね^^
家族が恋しくなったら、私たち●●の姿を思い出してください^^


長いし、多くてすみません><
ちなみに○○はグループ名、及びメンバー名
●●はFCの名前です^^

よろしくお願いします!!

A 回答 (2件)

(2) …掛け持ちかぁ。



○○へ
OOO 님께.
いつも素敵な曲をありがとう。
항상 멋진 곡을 들려주셔서 고마워요.
毎日、○○の曲を聴きながら仕事に行っています。
매일 OOO 님의 노래를 들으며 일하러 가거든요.
これからも○○の素敵な曲を楽しみにしています。
앞으로도 OOO 님의 멋진 노래를 기다리고 있겠어요.
でも、ちゃんと寝てね^^
하지만 잠은 푸욱 자세요.^^
いつまでも、優しい笑顔の○○でいてください!!
평생 부드러운 미소의 OOO 님으로 남아 주세요!!!
○○、大好き
OOO 님 너무 좋아해요.

(3) …ピンチヒッターかぁ。

○○へ
OOO 께.
のんびりしていて、でもステージではカッコいい。そんな○○が大好きです。
느긋해 보이지만, 무대에서의 모습은 너무 멋져요. 그런 OOO 님을 너무 좋아해요.
いつも笑顔で、私たち●●を癒してください^^
항상 웃는 얼굴로 저희 팬클럽 OOO 을 치료해 주세요.^^
そして、私たち●●の笑顔で癒されてください^^
그리고 저희 팬클럽 OOO 의 웃는 모습에서 치료를 받기도 하세요.^^

(4)
○○へ
OOO 께.
○○の伸びやかな歌声がとても心地よく大好きです。
OOO 님의 은은하고도 중후한 목소리가 너무 가슴에 와닿아 정말 좋아해요.
さらに成長し、素敵な歌声を楽しみにしています^^
한층 분발하셔서 더 멋진 목소리를 들려주길 기대하고 있겠어요.
のどには十分気をつけてね^^
목 관리 진짜 잘해야 해요.^^

(5)

○○へ
OOO 께.
○○の低い声と可愛い姿のギャップが大好きです。
OOO 님의 낮은 목소리와 귀엽고 소박한 모습을 너무 좋아해요.
○○の低い声がとても好きです。
OOO 님의 저음을 너무 사랑해요.
日々カッコよくなっていく姿を見れて嬉しいです^^
날마다 멋지게 변신하는 모습을 볼 수 있다는 게 즐겁답니다.^^
いつも無邪気に、元気に頑張ってね^^
항상 천진발랄하게 몸튼튼 마음튼튼 부탁해요.^^

(6)

○○へ
OOO 께.
いつも可愛い笑顔、そしてカッコいい姿を見せてくれる○○が大好きです。
항상 귀여운 미소 그리고 멋진 모습을 OOO 님을 너무 좋아해요.
これからもどんどん成長して、もっとカッコいい姿を見せてくれることを楽しみにしています。
앞으로도 쑤욱쑥 자라나서 한층 멋진 모습을 보여주시길 기다리고 있겠어요.
でも、末っ子として可愛い姿も見せてね^^
하지만 막내로서의 귀여운 모습도 보여 주세요.^^
家族が恋しくなったら、私たち●●の姿を思い出してください^^
가족이 그리워지면 저희 팬클럽 OOO 의 모습을 생각해 주세요.^^

…元来我々同族間では目刺の頭でも東方神起でも神話でも一番先に見付けたものがこれを食う権利があろものとなっている。…もう、こうなったからには仕方ない。吾輩がアイドルとして生まれ変われば…
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます^^
誤解があるかもしれないですが。。。
(1)のメッセージはグループ宛、以下はそのグループの5人のメンバー宛ての手紙です^^
それぞれ大好きなメンバーなので、それぞれ全員に手紙が書きたかったので^^

翻訳ありがとうございました☆

お礼日時:2012/04/09 22:46

こんにちわ。



1. …これが質問者さんにとって、メーインか。

○○へ
OOO 께.
もうデビューしてから1年が経ちましたね。
벌써 데뷰한 지 1년이 지났네요.
私が○○に出会ってから1年が経ちました。
저도 OOO 님을 만난 지 1년이 지났습니다.
この1年で、いろいろな○○の姿を見ることが出来て、とても幸せに思います。
요 1년 동안 OOO 님의 다양한 모습을 보게 될 수 있어서 너무 행복하게 생각하고 있어요.
そして、●●になってとても誇りに思います。
그리고 팬클럽 OOO 의 일원이 된 걸 엄청나게 자랑스럽게 여기고 있어요.
もっともっと韓国で成長し、有名になって、素敵な○○の姿を見せてくれることを楽しみにしてい ます。
좀 더 좀 더 한국에서 성장하여 유명하게 되어 멋진 OOO 님의 모습을 보여주길 기대하고 있겠어요.
必ず韓国でランキング1位を取りましょう!!
반드시 한국에서 랭킹 1위를 쟁취하세요!!!
また、時々日本に来てくれると嬉しいです^^
그리고요, 종종 일본에 와주시면 행복하겠어요.^^
これからも、日本からずっとずっと応援しています。
앞으로도 일본에서 계속 변함없이 응원하겠어요.
毎日忙しいと思うけど、いっぱいご飯を食べて、いっぱい寝てね^^
매일 바쁘시겠지만 밥 많이 먹고요 잘 때는 푸욱 자세요.^^
泣きたいときはいっぱい泣いてね^^
울고싶을 때는요, 홍수가 나도록 우세요.^^
○○大好き(ハード)
OOO 님, 너무 좋아해요.^^;

(続き)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報