電子書籍の厳選無料作品が豊富!

韓国の歌で「失ってしまった傘」という歌が好きです。チョ・ソンモという歌手が歌っているものですが、その歌詞で教えていただきたいところがあります。

クデ サヌンチャグン ソムロ(sumウロ) ナル イックルトン ナルプト 
このソムロという単語は辞書を引いても載っていません。ひょっとして ソンムルの略でしょうか?

もう一つは ハヤン チョンイウィエ クリル ス インヌン チャグン サランイオラ
 と
      ネゲン ウサニ ドェリラ ですが、イオラ デェリラはどんな訳になりますか。文法も説明していただけると幸いです。

A 回答 (2件)

こんばんは。


<잃어버린 우산>は、もともとは우순실(禹順實)氏の歌でした。
http://blog.daum.net/_blog/BlogTypeView.do?blogi …
上のブログをご参考に。

<그대 사는 작은 섬으로>の「小さな島」は、「貴方のお暮らしの素朴な世界」といえましょうかね。あと、

<작은 사랑이어라>の<어라>は、文語(詩的表現)語尾で、詠嘆を表します。
口語だと、<작은 사랑이었지요(小さな愛だった(よ)ね)>といった感じ。

<내겐 우산이 되리라>の<리라>は、(自分の)意志の混じった推測を表す語尾です。きっとそうなるだろう、とかいう。
⇒あいつも行くだろうと思います。<그녀석도 가리라 생각합니다>

「きっと私には傘になってくれるでしょう」くらいか。^^では。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすい回答をありがとうございました。ソムは島という意味がありますね。辞書を見落としていました。ハングル入力でなおさらわかりやすかったです。

お礼日時:2012/10/12 19:59

こんにちわ



그대 사는 작은 섬으로 나를 이끌부터
あなたが住む小さな島へ私を導いた日から

하얀 종이 위에 그릴 수 있는 작은 사랑이어라
白い紙の上に描くことの出来る小さな愛なのね

내겐 우산이 되리라
私には傘になるのでしょう

~라
~か...って独り言で言うとき。

~리라
「~だろうと、~すると」いう予想、予測を表す表現。

間違ってたらごめんなさい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。初心者ですが、頑張りたいと思います。

お礼日時:2012/10/12 19:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!