dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「○日に配送業者が来て荷物を全部運び出します。その後で私は○日に帰国するので、倉庫を解約したいのです(が)。」

「倉庫の代金は日割りでしょうか。それとも月末にキャンセルしても料金は同じでしょうか」

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

訳し方はいろんなものがありますが、こんなとこですかね。



「○日に配送業者が来て荷物を全部運び出します。その後で私は○日に帰国するので、倉庫を解約したいのです(が)。」

O pessoal de transportadora vira' no dia -- e levara' a minha bagagem. Depois disso, eu voltarei ao Japao no dia ---. Portanto eu gostaria de cancelar o contrato de deposito.

「倉庫の代金は日割りでしょうか。それとも月末にキャンセルしても料金は同じでしょうか」

O pagamento de aluguel de deposito e' contado por dia ou da' na mesma quantia se eu cancelar o contrato no fim do mes?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。助かりました。m(_)m

お礼日時:2012/10/16 16:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!