
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
There is no cloudiness or mold inside the lens, and it is in fair
ly good condition.
この回答へのお礼
お礼日時:2013/01/07 14:11
前回に引き続き、ありがとうございます。
No.1とNo.2のどちらの英訳がいいのか判断が難しかったのですが、直感的にこちらの英訳をベストアンサーとさせて頂きました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
どなたか、英訳お願いします。
-
外国人へのお知らせを英語に訳...
-
事務局長は英語で?
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
【英訳の添削お願いいたします...
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
薬学修士の英訳
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
どなたか、英訳お願いします。
-
地震のお見舞いメールへの返信...
-
postmarked は消印有効?
-
英訳お願いいたします。 貴方が...
-
We had a lot of snow this win...
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
隙間が広いとは何と言えばよい...
-
検査成績表に使う英語
-
ある社内文書のフォーマットを...
-
収録曲という単語の英訳を
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
どなたか、英訳お願いします。
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか、英訳お願いします。
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
事務局長は英語で?
-
ロジスティックで使用される言...
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
どなたか、英訳お願いします。
-
地震のお見舞いメールへの返信...
-
どなたか英訳のご協力をいただ...
-
不織布袋の英訳
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
薬学修士の英訳
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
訳し方を教えてください
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
英訳お願いします。
おすすめ情報