No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Cueって書きます。
きっかけ、手がかり、合図、挿入といった意味の英語。ビリヤードのキューも同じ語源。
映画界のガチンコは、よーいスタートっていうじゃないですか。あれはフィルムを回ってから、演技をはじめることがスタート。
テレビは、スタジオ全体の動いている状態に、カメラ録画が挿入されることが、キューなんだと思います。複数カメラでの編集放送が前提だから。
演劇界でも、スタートは演技が始まること、キューは役者の入りやセリフの出だしをスタッフが指示することを指し、使い分けています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
昔、やんちゃしてた、人に言え...
-
また中国で。
-
国民民主党が山尾しおりを擁立...
-
元暴走族の医者
-
SNSは嘘が多いとされるが「毎日...
-
gooのアプリが終了したら。
-
号外 石破首相の退陣報道
-
マスコミは取材対象から出禁を...
-
転売は基本的に悪ですか?
-
ミニトランプ誕生! ???
-
農水大臣が代わったとたんに備...
-
中国で日本人駐在員が逮捕され...
-
偏向報道などと称される既存の...
-
参議院選挙の後、いつごろから...
-
新聞の情勢調査や投票所の出口...
-
卒業でも中退でも除籍でもどう...
-
教えてgooのアプリが終わって。
-
日本のマスコミでは使い物にな...
-
すき家ネズミ事件のヤフーコメ...
-
新聞について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報