プロが教えるわが家の防犯対策術!

捨てアドを英語にするとどういう表記になりますか?
できるだけ短文がいいんですが。

回答よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

sub-addressで通じますよ

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

なるほど、サブアドレスですか。

ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/30 23:17

既に回答されている Sub-Addressでは 副アドレスという意味にで永続的に使用される意味が強くならないか心配です。

 私であれば Provisional AddressかTemporary Addressと表現して 暫定的に使用するアドレスで用済み後は使わないという事がはっきりした方が良い様に思えますが。 Nativeの方の回答を知りたいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

なるほど。

ありがとうございました。

お礼日時:2013/05/01 16:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!