『ボヘミアン・ラプソディ』はなぜこれほど人々を魅了するのか

「GOOD DAY」→チョウンナル
「YOU & I」→ノランナ

「Every End of the Day」は韓国語で何て言うんですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

하루 끝 (一日の終わり)


ハルック / haru kkeut

* [끝] は 濃音+日本語にない母音+パッチムで構成され、日本語表記は難しいのですがあえて片仮名にすると上記のようになるでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
歌詞の中にも出てきますね。

お礼日時:2013/05/23 02:35

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング